平行的
أمثلة
- ورأى عدة موظفين حكوميين أن بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا تشكل حكومة موازية.
若干政府官员认为联利团实际上是一个平行的政府。 - وبدلا من ذلك، تسعى الحكومة إلى إصلاحات متوازية في كل ركن من أركان قطاع الأمن.
政府在安全部门各个主要方面推进平行的改革。 - ويملك صلاحية اتخاذ القرارات أيضاً ولاة العمالات، واللجنة المشتركة بين الوزارات، والوزارات المكلَّفة بالتنفيذ.
裁决权力属于区总督、部间委员会和平行的各部。 - وبالإضافة إلى ذلك، يجري المدعون العامون من مختلف الدول تحقيقات موازية في جرائم الحرب.
此外,各国检察官还进行了平行的战争罪行调查。 - ويستوحى من ذلك أن أدوار مختلف الجهات المعنية بالتقييم متوازية في بعض الجوانب.
这表明,不同评价实体的作用在某些方面是平行的。 - فأعيد إصدار الإعلان العالمي في شكل سهل القراءة ومشفوع بتمارين مدرسية.
《世界宣言》以平行的易读本和课堂练习的形式重新印发。 - وتعمل هذه النظم بشكل متواز، مما يؤدي إلى تشتت مصادر الخدمات الصحية في البلد.
这些系统是平行的,因此,全国卫生服务是分散的。 - ويقوم هذان النظامان المتوازيان على مصادرة أدوات الجريمة وعائداتها على حد سواء.
这两种平行的制度规定了对犯罪工具和犯罪所得的没收。 - وقال ينبغي بالتوازي مع ذلك أن تكون الجمعية العامة لها الحق في احالة حاﻻت الى المحكمة .
与此平行的是,大会也应有权向法院提交案件。 - وقدمت السلطات المضيفة إلى اللاجئين مساعدة مباشرة بموازاة خدمات الأونروا.
收容当局向难民提供与近东救济工程处的服务平行的直接援助。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5