简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

年中审查

"年中审查" معنى
أمثلة
  • ويبين استعراض نصف السنة لخطة العمل لعام 2008 أن البرامج الجارية في مجالات بناء الطرق، وإزالة الألغام، والتحصين، وتدريب المدرسين، والمحامين والشرطة ومسؤولي الحكومة تُحرز تقدما
    2008年工作计划的年中审查显示,各个方案在如下方面取得进展:公路修建、扫雷、疫苗接种以及教师、律师、警察和政府官员的培训
  • ويدعو المجلس الدول اﻷعضاء وغيرها من الجهات المعنية إلى اﻻستجابة فورا وبسخاء إلى استعراض منتصف العام للنداء الموحد المشترك بين الوكاﻻت لطاجيكستان لعام ١٩٩٩ " .
    安理会吁请会员国和其他有关各方对1999年关于塔吉克斯坦的机构间联合呼吁的年中审查作出迅速和慷慨的回应。 "
  • وتركز البيانات المعروضة في الخطط واستعراضات منتصف العام أساسا على نسبة الإنفاق من الميزانية (من خلال مقياس ' معدل التنفيذ`)، وعلى مبررات الزيادات المطلوبة في الميزانية.
    在规划和年中审查期间提交的数据主要侧重于预算支出(采用 " 执行率 " 计量)和预算增加的理由。
  • وبالنظر إلى عمق الاحتياجات الإنسانية في أفغانستان، فإن بعد إجراء استعراض منتصف السنة، زاد نطاق عملية النداءات الموحدة إلى 448 مليون دولار لتلبية احتياجات إنقاذ الحياة اللازمة لحوالي 8.8 ملايين نسمة.
    考虑到阿富汗巨大的人道主义需求,年中审查后联合呼吁程序已提高到了4.48亿美元,用以应对大约880万民众的维生需要。
  • تشجع الدول الأعضاء على تحديد أولويات العمل في مجال مراقبة المخدرات المقرر إرساؤها من أجل اتخاذ إجراءات متضافرة في المستقبل وعلى النظر في التعهد الطوعي علانية بمواجهة التحديات الراهنة في مجال الاتجار بالمخدرات؛
    此外,经社部一位官员作为首席技术顾问的上司,应当进行年中审查,以消除首席技术顾问在他关于前六个月工作的报告中提出的关切。
  • وشاركت الأونروا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بنشاط في عملية النداءات الموحدة التي نسقها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وذلك بالمساهمة في إعداد وثيقة عملية النداءات الموحدة لعام 2005، والمشاركة في الاستعراض نصف السنوي.
    在本报告所述期间,近东救济工程处积极参加由人道主义事务协调厅所协调的联合呼吁程序,协助设计2005年文件,并且参加年中审查
  • وأظهر الاستعراض نصف السنوي لعملية النداء الموحد في عام 2003 في إريتريا أنه تم استلام مبلغ يزيد قليلا عن 60 مليون دولار من أصل الرقم المنقح للنداء البالغ أكثر من 157 مليون دولار.
    向厄立特里亚提供援助联合呼吁程序2003年年中审查结果显示,订正的呼吁数为1.57多亿美元,而收到的数额刚过6 000万美元。
  • وركز استعراض منتصف المدة لعملية النداء الموحد، التي أطلقت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على تحديد احتياجات المشردين وغيرهم من الفئات الضعيفة، والاستجابة لها، إضافة إلى تحديد احتياجات المجتمعات المضيفة ومجتمعات العودة وتلبيتها.
    在本报告所述期间开展的联合呼吁程序年中审查的重点是,确定流离失所者和其他易受影响者以及收容社区和回返社区的需要,并满足其需要。
  • وأكد استعراض منتصف السنة لمجموع العمليات في عام 2004 وقوع العجز المتوقع في التمويل، مما استدعى إجراء تعديلات إضافية للميزانية بغية كفالة بقاء نفقات السنة ضمن حدود الأموال الإجمالية المتوقع توافرها.
    2004年对整个业务的年中审查再次确认了预计的资金短缺,需要进一步修订预算,以确保2004年的开支保持在预计可动用资金总额的范围之内。
  • وقرر المجلس أيضاً إضافة مؤشر جديد لإدارة الموارد البشرية يتعلق بنظام إدارة الأداء وتطويره، وأعرب عن اعتزامه إجراء استعراض نصف سنوي للتقدم المحرز من قِبَل كبار المديرين نحو تحقيق الأهداف الواردة في اتفاقاتهم.
    委员会还决定增加一项涉及业绩管理和发展系统的人力资源管理新指标,并对高级管理人员在实现各自契约目标方面的进展情况进行一次年中审查
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5