ومن الممكن استخدام طائرتي U2 وميراج ٤ وطائرات الهليكوبتر لمراقبة حالة اﻷمن في المواقع خﻻل عمليات التفتيش اﻷرضية. 在作地面检查时,U-2、幻影4型和直升机可用来作场址安全监测。
يو نتيجة تعزيز القدرات الاتصالية. 随着通信能力的增强,及时利用到通过幻影四型飞机和U-2飞机取得的图象的机会也大大提高了。
وذكر العراق أن الملجأ تعرض للقصف بالقنابل، وقيل إن طائرات الميراج F-1 وخزان الوقود اﻻسقاطي الخاص بها قد دمرتهما النيران. 伊拉克称,该机篷受到轰炸,幻影F-1飞机及其空投箱被火烧毁。
وذكر العراق أن الملجأ تعرض للقصف بالقنابل، وقيل إن طائرات الميراج F-1 وخزان الوقود اﻻسقاطي الخاص بها قد دمرتهما النيران. 伊拉克称,该机篷受到轰炸,幻影F-1飞机及其空投箱被火烧毁。
(ه) أن ثماني طائرات مـن طـراز (Mirage F-1) قد نقلت إلى العراق خلال فترة الاحتلال ولم تتم إعادتها(86)؛ 有8架F-1幻影飞机在被占领期间被运到伊拉克,后来没有归还;86
لكن دعوني أتكلم بوضوح، إن هذا البند من بنود جدول الأعمال وهم في حد ذاته، والمناقشات التي تتبعه سراب. 但是我要明白地说,这个议程项目本身是个幻影,相关的辩论则是假象。
وفيما يخص التصوير الجوي، قد ترغب اللجنة في مواصلة استخدام طائرات من نوع يو 2 أو طائرات الميراج في عمليات التحليق. 关于空中图象的问题,监核视委可能会恢复U-2或幻影式飞机的飞越。
4، تطير على ارتفاعات متوسطة، بأول عملية تحليق لها. وتولت حكومة فرنسا تسيير عملية التحليق هذه بالنيابة عن أنموفيك. 2月26日,法国政府代表监核视委使用幻影IV型中空侦察机首次执行任务。
وبدون هذا التقييم الاعتيادي، فإن الحفظ الفعال والإدارة المستدامة والمتكاملة للتنوع البيولوجي البحري سيبقيان أمرا صعب المنال. 没有这种定期评估,有效养护和可持续及综合管理海洋生物多样性就将依然是一种幻影。
واستطرد قائلا إنه ما لم يول مزيد من الاهتمام للعالم النامي، لا سيما أفريقيا، فإن الأهداف الإنمائية للألفية ستظل سرابا. 如果不更多地重视发展中国家,尤其是非洲,则千年发展目标就仍然是一个幻影。