وأدلى 470 شخصاً من الشهود والخبراء بشهاداتهم أثناء المحاكمة التي استغرقت عامين. ويتألف ملف القضية من 53 مجلداً من الإجراءات السابقة للمحاكمة و121 مجلداً من الأدلة. 在为期两年的审理过程中,从470名证人及专家证人取证,案卷包括53卷审前程序文件和121卷证据。
وكذلك تكليف وزراء الخارجية بتقديم مقترحات لتخصيص الموارد لمالية والمادية اللازمة، تستند إلى معايير الفعالية القصوى والتقشف المحددة في وثيقة إجراءات الجماعة. 并托请各位外交部长依据拉加共同体程序文件中订立的最大成效和节约标准,提交分配必要的财政和物质资源的提案。
وذكر الجيش الشعبي الكوري طريقة قيادة الأمم المتحدة غير المعقولة في صياغة وثيقة إجراءات الضباط برتبة جنرال ومسألة من يتولى رئاسة وفد قيادة الأمم المتحدة. 人民军指责联合国司令部在《特级军官程序文件》中用语不当,对谁率领联合国司令部代表团的问题的立场不合理。
113- ثم انتقل إلى المسائل الأكثر إثارة للجدل فقال إنه على يقين من أن المادة 16 لها وظيفة تقديمية ووظيفة تقنينية في آن واحد ويجب بالتالي الإبقاء عليها إلى جانب المادة 18 (1). 谈到争议较大的问题,他确信,第16条兼具序文和规范的作用,因此应与第18条第1款一道保留。
فضلا عن ذلك، أماط مشروع الملاءمة مع عام 2000 اللثام عن العديد من مواطن الضعف كعدم كفاية الوثائق الخاصة بطرق التشغيل والحاجة إلى استبدال بعض نُظم تكنولوجيا المعلومات التي أضحت عتيقة. 此外,Y2K项目揭露了若干明显不足之处,例如操作程序文件不足,必须更换某些陈旧的信息技术系统。
وأشارت إلى أن مقدمي مشروع القرار الرئيسيين قرروا تحويل النص إلى وثيقة إجرائية، وسيتناول من الآن فصاعدا العناصر الرئيسية الأربعة لتنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. 主要提案国决定将案文编成程序文件,因此其将仅涉及执行《消除一切形式种族歧视国际公约》的四个关键要素。
(ح) لم تتضمن وثائق سياسات وإجراءات الخزانة إجراءات مثل حدود المعاملات والأذون لموظفي الخزانة؛ ووضع واستعراض حدود استثمارات الأطراف المقابلة؛ (h) 财务司政策和程序文件中没有财务司工作人员的处理和核准权限、确定和审查对应方限制等程序,也没有符合最佳做法的调节程序。
ويمثل النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة والتعميم المالي رقم 29 أهم الوثائق الأساسية المتعلقة بالسياسات والإجراءات المتصلة بحالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي، المعمول بها حاليا في اليونيسيف. 《债务条例和细则》和1988年第29号财务通知是儿童基金会现行与舞弊和推定舞弊案件有关的基本政策和程序文件。
وأكد التقرير وجود ثغرات كبرى في التحليل الجنساني وفي البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في وثائق عمليات النداءات الموحدة، وانعدام المبادرات الملموسة الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين. 报告强调联合呼吁程序文件在性别分析和按性别分列数据方面存在重大差距,在促进两性平等方面缺乏具体的主动行动。