简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

应收捐助

"应收捐助" معنى
أمثلة
  • وتغطي هذه الموارد، مضافا إليها المساهمات المستحقة الدفع البالغ قدرها 15.3 مليون دولار، ميزانيات المشاريع غير المنفقة مجتمعة، البالغ قدرها 25 مليون دولار لعام 2003 والسنوات التالية.
    这些资源加上应收捐助15.3百万美元,可用来作为2003年和未来各年度数额为25百万美元的未动用项目预算拨款。
  • 83- ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بشطب التبرعات غير المسددة طبقا لقواعدها المالية ورصد اعتمادات مناسبة لهذا الغرض، وهي تعتزم إنجاز ذلك في عام 2005.
    难民专员办事处同意委员会的建议:按照财务细则的规定注销应收捐助,并为此作出适当的拨备,定于2005年完成此事。
  • وبانتهاء عام 2012، بلغت الأصول 5,7بلايين دولار وشملت بصورة رئيسية أموالا نقدية واستثمارات، ومساهمات مستحقة القبض، وسلفاً مستحقة السداد للتحويلات النقدية، ومخزون البرنامج وأصولا مادية.
    截至2012年底,资产基数为57亿美元,主要包括现金和投资、应收捐助、现金转移的未偿预付款、方案库存以及实物资产。
  • وبانتهاء عام 2012، بلغت الأصول 5.7 بلايين دولار وشملت بصورة رئيسية أموالا نقدية واستثمارات، ومساهمات مستحقة القبض، وسلفاً مستحقة السداد للتحويلات النقدية، ومخزون البرنامج وأصولا مادية.
    截至2012年底,资产基数为57亿美元,主要包括现金和投资、应收捐助、现金转账的未偿预付款、方案库存以及实物资产。
  • وأثناء عام 2012، أسفر بعض الخسائر النقدية، وعدم استرداد تبرعات كانت مستحقة القبض، وبعض الأصول الجارية الأخرى، بما في ذلك مبالغ مستحقة من الشركاء المنفذين، عن عمليات شطب بلغت 19.2 مليون دولار.
    2012年期间,现金损失、无法收回的应收捐助和其他流动资产,包括实施伙伴欠款,导致核销金额1 920万美元。
  • ووفقا للتذييل 2 من مبادئ الأمم المتحدة وسياساتها الموحدة للاستثمارات، يمكن استخدام عقود التحوط للحد من مخاطر أسعار الصرف الناجمة على وجه الخصوص عن المساهمات المستحقة لفترات محددة في 12 شهرا على ألا يكون ذلك لأغراض المضاربة بتاتا.
    联合国共同投资原则和政策附录2规定,对冲合同可用于降低尤其因仅限于12个月内应收捐助额所造成的外汇风险,但不得用于投机目的。
  • وفي الفترة السابقة، لم يكن صندوق السكان يسجِّل في دفاتره أو يفصح في بياناته المالية إلا عن الإيرادات والمصروفات والحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض من وإلى الجهات المانحة للبرنامج المذكور فيما يتعلق بموظفي البرنامج الذين كانت المساهمات المتصلة بهم ترد مباشرة من تلك الجهات.
    在上一期间,人口基金只将与直接收到捐助者捐款的初级专业人员相关的收入、支出、应付捐助者款和应收捐助者款入账,并在财务报表中披露。
  • ولم ترصد المفوضية اعتمادا للتبرعات غير المسددة بعد انقضاء أربع سنوات، في حين أن الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تبيح ذلك ( " يجوز للمنظمة، بناء على سياستها، أن ترصد اعتمادا للمتأخرات في تحصيل التبرعات غير المسددة " ).
    难民专员办事处事过四年之后仍未为应收欠款作出拨备,这不符合联合国系统会计准则第32段的规定( " 本组织根据政策可为无法及时收取的应收捐助作出拨备 " )。
  • ولم ترصد المفوضية اعتمادا للتبرعات غير المسددة بعد انقضاء أربع سنوات، في حين أن الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تبيح ذلك ( " يجوز للمنظمة، بناء على سياستها، أن ترصد اعتماداُ للمتأخرات في تحصيل التبرعات غير المسددة " ).
    难民专员办事处事过四年之后仍未为应收欠款作出拨备,这不符合联合国系统会计准则第32段的规定( " 本组织根据政策可为无法及时收取的应收捐助作出拨备 " )。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5