وذلك مكّن اللجنة من وضع الإطار الاستراتيجي المحدد لبوروندي فضلا عن مشروع إطار التعاون للاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام في سيراليون. 委员会因此制定了布隆迪专题战略框架,以及塞拉利昂合作建设和平综合战略框架草案。
(د) إحراز تقدم نحو وضع استراتيجيات متكاملة لبناء السلام وتحسين سبل التنسيق بين أنشطة بناء السلام ومنظومة الأمم المتحدة (d) 在制定建设和平综合战略、改善与联合国系统在建设和平活动方面的协调方面取得进展
وأعرب الوزراء عن ضرورة تكامل استراتيجيات وبرامج بناء السلام المتسقة والتي تتمشى مع استراتيجيات وبرامج الدولة المضيفة لضمان الملكية الوطنية. 部长们表示,建设和平综合战略和方案必须符合东道国的战略和方案,以确保国家自主权。
وقد أدى ذلك أيضا إلى اتخاذ قرارات بصياغة الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام على أساس دعم اللجنة المتواصل لسيراليون وبوروندي. 还促成了一项决定,即制定建设和平综合战略,作为委员会持续支助塞拉利昂和布隆迪的基础。
وتبرز اللجنة كذلك ضرورة وضع آليات للرصد لقياس النجاح في إنجاز مهام التتبع التي تتضمنها الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام. 委员会还强调指出,有必要制定监测机制,以衡量建设和平综合战略跟踪功能的实施是否成功。
ومن بين تلك القضايا نلاحظ الحاجة إلى استحداث آليات للتعقب والمراقبة لاستراتيجيات بناء السلام المتكاملة في البلدان قيد النظر. 其中,我们注意到,有必要在委员会审议之中的国家建立建设和平综合战略的跟踪和监测机制。
وفي ذلك الصدد، ينبغي ألا يكون هناك أدنى شك إزاء التزام الإدارة الجديدة في سيراليون بالاستراتيجية أو إطار التعاون المتكاملين المقترحين لبناء السلام. 在这方面,不应对塞拉利昂新政府致力于拟议的建设和平综合战略或合作框架抱有任何疑问。
وينبغي أن تكون الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام وأطر التعاون خطط عمل حيوية، وخاضعة للاستعراض المتواصل وقادرة على التكيف حسبما تقتضي الحالة. 建设和平综合战略与合作框架应当是活的行动计划,不断受到审查,并能够按局势需要进行调整。
وينبغي للاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام أن تضع أطرا حاسمة للعمل على بناء السلام الدولي والوطني في تلك البلدان حيث تأخذ اللجنة موقفا مؤيدا. 建设和平综合战略应当为委员会支持的国家中的国际和国家一级建设和平活动建立决定性框架。
ودعا اللجنة إلى مساعدة الحكومة على تحسين الإطار الاستراتيجي باعتباره النقطة المرجعية الآولى بدلاً من العمل على وضع استراتيجية بناء السلام المتكاملة. 委员会应当帮助政府改进战略框架,使之作为主要参考点,而不是参与制定一项建设和平综合战略。