لم يضطلع المعهد بأي حملات أوقيانوغرافية خلال السنة المشمولة بالتقرير ولم يبلغ عن أي أنشطة للاستكشاف. 法国海洋开发研究所(法国海洋所)在报告年度没有开展任何海洋学活动,也没有报告任何勘探活动。
20- تؤكد من جديد حق جميع الدول الأساسي وغير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها للأغراض السلمية دون تمييز. 重申所有国家不受歧视地开发研究、生产和使用和平用途核能的基本和不可剥夺权利。
وقدم صاحب الطلب المرسوم المتعلق بإنشاء معهد البحوث وتنظيمه وتشغيله، والمرسوم المتعلق بتعيين ممثل مقدم الطلب المعيَُّن. 申请者提交了关于设立、组织和经营海洋开发研究所的法令,以及关于任命申请者为指定代表的法令。
ولا يمكن للمجتمع العلمي الكوبي الحصول بسهولة على الزمالات والمنح التي تخصصها الولايات المتحدة لإجراء مزيد من الدراسات والتدريب أو لتطوير المشاريع البحثية. 古巴科学界无法方便地获得美国为进一步深造和培训或开发研究项目提供的研究金和赠款。
Mr. Bernhard G. Günter, President of the Bangladesh Development Research Centre, Falls Church, VA, United States Bernhard G. Günter先生,美国弗吉尼亚州Falls Church孟加拉开发研究中心主任
ونؤكد من جديد حق جميع الدول الأساسي وغير القابل للتصرف في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها للأغراض السلمية دون تمييز. 我们重申所有国家均享有不受歧视地开发研究、生产和使用和平用途核能的基本和不可剥夺权利。
13- وأُجري في عام 2009 تقييم مستقل لأنشطة المعهد الافتراضي على يد خبير متعاون مع معهد التنمية لما وراء البحار، الموجود مقره في المملكة المتحدة. 联合王国海外开发研究所下属的一名专家于2009年对虚拟研究所的活动进行了一次独立评价。
27- وكامنيت (CamNet) مشروع تعاوني مشترك بين وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كمبوديا والمركز الدولي للبحوث الإنمائية في كندا من خلال برنامجه لإقامة الشبكات في كل آسيا. CamNet系柬埔寨邮政和电信部与加拿大国际开发研究中心通过其泛亚联网方案联合创办的。
2- وتقر المعاهدة بالحق غير القابل للتصرف في إنماء بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وفقاً لأحكام المادتين الأولى والثانية من المعاهدة. 条约承认,遵照条约第一和第二条的规定,为和平目的开发研究、生产和使用核能,是一项不可剥夺的权利。