وتسعى فرقة العمل المسماة Light Houses Task Force " " ، التي تدعم بوابة " Open City Portal " وشبكة " CityNet " ، إلى تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمل المدن والمجالس البلدية. 促进开放城市门户网站和城市网络的点亮房屋工作组一直在推动在城市和市政机构的工作中使用信息和通信技术。
وأوضح بأن مبادرة المدن المفتوحة يقصد بها إدخال " مشروطية ايجابية " ، بزيادة المساعدة إلى البلديات والمناطق المستعدة لتشجيع رجوع اﻷقليات. 他解释说,开放城市倡议目的在于创造 " 良好条件 " ,给愿意鼓励少数民族返回的大城市和地区增加援助。
واعتمد في إطار المنتدى إعلان بشأن المدن المفتوحة كان محور تركيزه دور الشراكات في استدامة التنمية وتحسين القدرات الإقليمية ومواجهة التحديات العالمية وتحقيق الهدف السابع من الأهداف الإنمائية للألفية. 论坛通过了《开放城市宣言》,强调伙伴关系在持续发展、提高区域能力、应对全球挑战和实现第7项千年发展目标中所起的作用。
تعد المؤسسة الدولية للمدن المفتوحة شبكة من المهنيين والمنظمات المفتوحة على نطاق العالم والراغبة في تطبيق معارفها لدعم التخفيف من وطأة الفقر، والتكامل المتعدد الثقافات، وصون النظام الإيكولوجي. 国际开放城市基金会 开放城市是一个世界开放网络,由愿意运用他们的知识来支持减贫、多元文化融合及生态系统养护的专业人士和组织组成。
تعد المؤسسة الدولية للمدن المفتوحة شبكة من المهنيين والمنظمات المفتوحة على نطاق العالم والراغبة في تطبيق معارفها لدعم التخفيف من وطأة الفقر، والتكامل المتعدد الثقافات، وصون النظام الإيكولوجي. 国际开放城市基金会 开放城市是一个世界开放网络,由愿意运用他们的知识来支持减贫、多元文化融合及生态系统养护的专业人士和组织组成。
وباﻻضافة إلى برنامج " المدن المفتوحة " ، فإن المبادرة الخاصة بالمرأة البوسنية ستستمر في التوسع، وقد أُنشئ حتى اﻵن أكثر من ٢٤١ مشروعاً ﻹعطاء المرأة فرصة لﻻشتراك بالكامل في الجهود المتعلقة بالتعمير. 除了开放城市方案以外,波斯尼亚妇女行动继续扩大,制定了142个以上波斯尼亚妇女行动项目以使妇女有机会充分参加重建工作。
وإلى جانب مشاركة عامة وخاصة واسعة النطاق تحت قيادة المؤسسة الدولية للمدن المفتوحة، استحدثت برنامجا تجريبيا لمنصات عائمة لإنتاج الأسماك تديرها تعاونيات مكونة من صيادي الأسماك المحليين التقليديين (مشروع الأمازون). 借助国际开放城市基金会领导下的广泛的公共和私营伙伴关系,建立了一个由当地传统渔民合作社经管的波动产鱼平台试点(亚马孙项目)。