فلقد كللت الجزاءات الموجهة ضد الاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) بالنجاح في إضعاف القدرة العسكرية لهذه المنظمة، مما أسهم في تحقيق السلام في أنغولا. 对争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的制裁成功地削弱了安盟的军事实力,因而促进了安哥拉的和平。
وفي اﻷسابيع اﻷخيرة عزز المجلس الجزاءات المفروضة ضد اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( وضد العراق، وفرض جزاءات ضد المجلس العسكري غير الشرعي الحاكم في سيراليون. 近几周来,国际社会加强对争取安哥拉彻底独立全国联盟和伊拉克制裁,并对塞拉利昂的非法政府实行制裁。
يخلص إلى أن زعيم اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ، جوناس سافيمبي، لم يمتثل للمطالب الواردة في قرار المجلس ١٢١٩ )١٩٩٨(؛ 断定争取安哥拉彻底独立全国联盟领导人若纳斯·萨文比先生尚未满足安理会第1219(1998)号决议所载的要求;
وهذه هي الحالة في أنغوﻻ حيث تفرض التكتيكات المعوقة لﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ، ضغطا شديدا على عملية السﻻم التي تجرى اﻵن. 在安哥拉情况就是如此,争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的拖延策略使正在开展的和平进程处于严重的紧张状况。
وقد أرسلت إلى وزارة الداخلية لمواصلة التنفيذ نسخة من قائمة كبار مسؤولي اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا( والراشدين من أفراد أسرهم المباشرة. 争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的高级官员及其成年直系亲属的名单已送交内政部,供采取进一步的执行行动。
كما واجهت البعثة قيودا متزايدة من جانب اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(، وموقفا ينم عن عدم تعاون الجانبين في خﻻل التحقيقات. 争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)还不断增加对联安观察团的限制。 在调查过程中,安哥拉冲突双方都持不合作态度。
" ويكرر المجلس تأكيد أن المسؤولية اﻷساسية عن عدم تحقيق السﻻم في أنغوﻻ تقع بوضوح على عاتق قيادة اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(. " 安理会重申,安哥拉未能实现和平的首要责任显然在于争取安哥拉彻底独立全国联盟的领导人。
ويعتبر السيد جوناس سافيمبي والفصيل المسلح للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا) مسؤولين أساسا عن عدم تنفيذ بروتوكول لوساكا. 安理会认为若纳斯·萨文比先生和争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)的武装派别应对未能执行《卢萨卡议定书》负主要责任。