وينظم المؤتمر باﻻشتراك مع المركز الجيولوجي )جيوفورشونجس سنتروم( واللجنة الوطنية اﻷلمانية لشؤون العقد المذكور ، بتمويل مقدم من وزارة الخارجية اﻷلمانية . 这次会议与地球研究中心以及德国减灾十年国家委员会协作举办,由德国外交部提供资金。
19- واختتمت الاجتماع السيدة سوزان بومان، رئيسة شعبة مراقبة الأسلحة النووية ونزعها وعدم انتشارها، وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا. 德国外交部核武器控制、裁军和不扩散司司长Susanne Baumann女士宣布会议闭幕。
وأشار إلى أن الاجتماع المتعلق بالمعاهدة استضافته وزارة الخارجية الاتحادية في ألمانيا ووزارة خارجية هولندا بوصفه الجزء الأول من سلسلة مكونة من حدثين. 关于禁产条约的这一会议由德国外交部和荷兰外交部主办,是两次系列会议中的第一期。
ولمعالجة هذه المشكلة، قدمت الأمم المتحدة، بالتشاور مع أعضاء رئيسيين في مجلس الإدارة التنفيذية لشرطة سيراليون، مقترحا لوزارة خارجية ألمانيا. 为解决这个问题,联合国同塞拉利昂警察高级管理层委员会关键成员协商,向德国外交部提出了建议。
حضر فرانك فالتر شتاينماير، وزير الخارجية الألماني، الاجتماع الوزاري بشأن المعاهدة الذي عُقد في نيويورك، وألقى كلمة رئيسية فيه. 德国外交部长弗朗茨-瓦尔特·施泰因迈尔出席了关于该条约在纽约举行的部长级会议,并作了基调发言。
ويستهدف الإجراء الذي تقوم به وزارة الخارجية كفالة الالتزام بالمعايير الدنيا فيما يتعلق بقانون العمل والقانون الاجتماعي لألمانيا عن طريق استعمال جميع الخيارات القانونية المتاحة. 德国外交部制定的程序,旨在采用全部可用的法律选项以确保德国劳动和社会法律规定的最低标准得以被遵守。
وبتمويل من وزارة الخارجية الألمانية، نظم مركز بيرسون ثلاث دورات تدريبية لكبار الضباط ولأقلهم رتبة من أجل إعدادهم لبعثات حفظ السلام للاتحاد الأفريقي. 皮尔逊中心利用德国外交部提供的经费,为高级和较低级警员组办了3次培训班,为非洲联盟的维持和平特派团作准备。