كما مولت الوكالة حلقات دراسية وحلقات عمل محلية نظمتها السلطة وغطت تكاليف حضور الحلقات الدراسية والجولات الدراسية في الخارج. 德国技术合作署还为垄断管理局组织的当地研讨会和讲习班提供了资助,承担到国外参加研讨会和考察旅行的费用。
كما تضع الحكومة برامج تنصب على النساء لتدريبهن على مزاولة أعمال تجارية وذلك بدعم من جانب جهات مانحة من مثل إدارة التنمية الدولية والوكالة الألمانية للتعاون التقني. 在国际开发部和德国技术合作署等捐助伙伴的支助下,政府还专门开展了培训企业界妇女的方案。
ومن المهم تعبئة الموارد لمثل هذه المبادرات؛ ومن الأمثلة الجيدة على ذلك برنامج تطوير القطاع الخاص وتشجيع العمالة الذي تتولى إدارته الوكالة الألمانية للتعاون التقني. 为这些举措调动资源很重要,一个很好的实例是德国技术合作署管理的私营部门发展和促进就业方案。
وبدأ التعاون المبكر في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني من أجل دعم برنامج العمل الوطني للأرجنتين. 全球机制就共同关心领域中的合作事宜,与德国技术合作署初步交流了意见,以协助阿根廷执行国家行动方案。
لجنة النشاط النسائي تجمع 7 منظمات غير حكومية. " 妇女联合行动委员会 " ,该组织下面还有7个非政府组织,并在德国技术合作署的援助下开展工作。
وتُجري عملية الأمم المتحدة في بوروندي حاليا مناقشات مع الوكالة الألمانية الدولية للتعاون التقني والمفوضية الأوروبية والحكومة الانتقالية لكفالة استمرار توفير الأغذية وتوزيعها. 目前,布隆迪行动正在与德国技术合作署、欧洲联盟委员会和过渡政府讨论,以便确保继续提供和分配粮食。
وتم شراء الأجهزة بأموال قدمتها حكومة الولايات المتحدة والحكومة الألمانية من خلال شراكة بين جماعة شرق أفريقيا والوكالة الألمانية للتعاون التقني. 这些机器是利用美国政府和德国政府提供的资金,通过东非共同体与德国技术合作署之间的伙伴合作关系购买的。
وشارك في رعاية ندوة طوكيو الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والوكالة الكندية للتنمية الدولية ومعهد البنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 东京研讨会由日本国际合作署、加拿大国际开发署、世界银行学院、德国技术合作署和开发计划署共同赞助。
وساهمت الآلية العالمية بعملها المشترك مع الوكالة الألمانية للمساعدة التقنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مَأسَسَة التخطيط بالمشاركة لوضع خطط دون وطنية. 全球机制与德国技术合作署和开发计划署协作,为通过参与性的规划制定地方各级的计划的做法制度化作出了贡献。
وخلال تنفيذ برنامج ناميبيا لمكافحة التصحـر الذي دام خمس سنـوات، قدمت الوكالة الألمانيـة للتعاون التقني نحو 6 ملايين دولار ناميبي (حوالي 000 000 1 من دولارات الولايات المتحدة). 在执行纳米比亚防治荒漠化方案的五年里,德国技术合作署提供了约600万纳元(约100万美元)。