وفضلا عن ذلك، هناك 60 بلدا لديها قوانين تقيد دخول المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية إليها وبقائهم وإقامتهم فيها استنادا إلى مجرد إصابتهم بالفيروس. 此外,大约60个国家具有仅仅根据艾滋病毒阳性状况而限制艾滋病毒感染者入境、逗留和居住的法律。
إنها مرآة تعكس وضع المرأة والأوضاع الجنسانية وتدفعنا إلى أن نتفهم أسباب الضعف وغياب المساواة على نحو أفضل في السياق المحلي لكل حالة. 它可以反映妇女的地位和两性状况,促使我们更好地了解在每个地方背景下存在的脆弱性和不平等的原因。
وصفات المحاصيل تتسم بكونها معقدة وراثيا، حيث ترجع خصائصها إلى عدد كبير من الموارد الجينية، التي تم المحافظة عليها داخل مواقع نشأتها الأصلية وخارجها. 作物性状从遗传上来说非常复杂,其特性得自许多不同的遗传资源,这些资源保存在其来源地之内和之外。
وأتاحت هذه التقارير أدوات وأساليب جديدة ومحسنة لتقييم حالة التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وقدمت الحجج الاقتصادية المقنعة لحمايتها. 这几份报告提供了评估全球生物多样性状况和生态系统服务情况的新的更好的工具和方法,并从经济角度说明了保护理由。
(أ) في كل حالة، يتخذ المراقب المالي قراراً باللجوء إلى الاقتراض فيما بين البعثات على أساس الاستعراض المستمر لوضع السيولة في كل عملية من عمليات حفظ السلام العاملة؛ (a) 主计长应根据对各个在役维持和平行动流动性状况的不断审查,逐案就利用交叉借款做出决定;
تقوم لجنة التنمية المستدامة باستعراض إدارة الغابات والتنوع البيولوجي في عامي 2012 و2013، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين. 可持续发展委员会审议了2012年和2013年的森林管理和生物多样性状况,包括消除贫穷和两性平等方面。
ولقد ظل التشرد الناتج عن النزاعات المسلحة يصيب ملايين من الأشخاص في أنحاء العالم أجمع، حيث لم يحرز سوى تقدم تدريجي في عدد من الحالات التي طال النزاع فيها. 全世界武装冲突造成的流离失所现象继续影响着几百万人,只在一些长期性状况中取得若干逐步的进展。
ستقوم لجنة التنمية المستدامة باستعراض إدارة الغابات والتنوع البيولوجي في عامي 2012 و 2013، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالقضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين. 可持续发展委员会审议了2012年和2013年的森林管理和生物多样性状况,包括消除贫穷和两性平等方面。
وما برحت الامتحانات التنافسية الوطنية ناجحة في تحقيق تغيير إيجابي في حالة التمثيل الجغرافي لبعض الدول الأعضاء التي تقع ضمن النطاق، وذلك على النحو المذكور أدناه. 国家竞争性考试已经成功地为某些在幅度内的会员国的地域代表性状况带来积极变化,具体情况将在下文阐述。