32- ويشدد توافق آراء مونتيري على أن جذب وتعزيز التدفقات الوافدة لرأس المال المنتِج، يقتضي أن تهيئ البلدان مناخاً استثمارياً يتسم بالشفافية والاستقرار وإمكانية التنبؤ. 《蒙特雷共识》强调,要吸引和提高生产性资本的流入,国家就需要实现一种透明、稳定和可预见的投资环境。
38- وشدد توافق آراء مونتيري على ضرورة قيام البلدان بتهيئة مناخ استثمار يتسم بالشفافية والاستقرار وإمكانية التنبؤ من أجل جذب وتعزيز التدفقات الداخلة من رأس المال المنتج. 《蒙特雷共识》强调指出,为了吸引和增加生产性资本流入,各国必须营造透明、稳定和可预测的投资环境。
38- ويشدد توافق آراء مونتيري على أنه من أجل اجتذاب وتعزيز تدفُّقات رأس المال الإنتاجي الواردة، تحتاج البلدان إلى تهيئة مناخات استثمار شفافة ومستقرة ويمكن التنبؤ بها. 《蒙特雷共识》强调指出,为了吸引和增加生产性资本流入,各国必须营造透明、稳定和可预测的投资环境。
ويمنح التحول إلى الاقتصاد الأخضر قيمة لرصيد التنوع البيولوجي وسلع وخدمات النظم الإيكولوجية، وبخاصة الأغذية، كما يمكن أن يصبح مصدرا هاما للرزق والدخل. 向绿色经济过渡,就要重视生物多样性资本以及生态系统的产品和服务,特别是粮食,使之成为生计和收入的重要来源。
أثار ممثل الاتحاد الدولي لحساب الضريبة على قيمة الأراضي الانتباه إلى فوائد اقتراحه بتمويل الأعباء الضريبية من العمالة ورأس المال المنتج إلى الأراضي والموارد الطبيعية. 国际土地估价征税联合会的代表提请注意其关于把税务负担从劳工和生产性资本转移到土地和自然资源的建议的好处。
والهدف الأساسي من الإطار الجديد هو تحسين تواؤم المتطلبات المصرفية اللازمة لتنظيم رؤوس الأموال مع المخاطر الكامنة وتشجيع زيادة فعالية الإشراف الذي يقوم به المنظمون المصرفيون. 新的框架的主要目的是更好地使各银行的管制性资本规定针对暗藏的风险,并鼓励银行管制人员进行更有效的监督。
(ح) رخص للمدير التنفيذي بأن يخصص مبلغا يصل إلى 29 مليون دولار من حساب تسوية دعم البرامج والإدارة لتغطية مصروفات رأسمالية غير متكررة وتكاليف بناء القدرات؛ (h) 授权执行主任从方案支助和行政支出平准账户中拨出2 900万美元支付非经常性资本支出和能力建设费用;
وليس بوسع أي مبلغ من احتياطيات القطع اﻷجنبي والتكيف الدقيق أن يقابل اﻷثر التعويقي لهذه التحركات الرأسمالية المضاربية بالبلدان النامية أو البلدان ذات اﻻقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. 任何数额的外汇储备和宏观经济微调都无法抵消发展中国家或转型经济国家中此种投机性资本流动的破坏性影响。
أحوال ندرة الأغذية التي تنشأ عن أسباب بطيئة التطور مثل الجفاف والفشل المحصولي، والآفات، والأمراض، التي ينجم عنها تدهور قدرة المجتمعات المحلية والمجموعات الضعيفة من السكان على تلبية احتياجاتها الغذائية؛ ㈤ 授权执行主任从方案支助活动平准账户向固定资产基金划拨最多2 000万美元,支付非经常性资本支出;