ونتطلع إلى اليوم الذي يشارك فيه المجتمع الدولي الفلسطينيين الاحتفال بابتهاجهم بالاستقلال وقيام الدولة. 我们期待着有一天国际社会将同巴勒斯坦人一道,庆祝他们的独立和建国的喜悦。
ويبدو أنّ هذه المقترحات لا تلاقي استحسان تلك القوى التي تعمل منذ سنوات عديدة على تكديس الأسلحة النووية ونشرها. 这些提议看来无法取悦于那些多年来致力于储存和扩散核武器的大国。
هناك مثل عربي يقول " اسمع تفرح، جرب تحزن " . 一个阿拉伯谚语说: " 听其言则悦,亲历则悲 " 。
وإنه لمن دواعي السرور الكبير بالنسبة إليّ شخصياً وبالنسبة إلى وفدي أن تكون قد أتيحت لنا فرصة العمل مع السيد بتروفسكي. 能够与彼得罗夫斯基先生共事,是我本人和中国代表团的一种喜悦。
وفي البداية، أود أن أعرب عن سروري الصادق على إتاحة الفرصة لي لأتكلم في الذكرى السنوية الستين لإنشاء منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). 首先,请允许我对有机会在儿童基金会上发言表示由衷的喜悦。
وأسلوبي ليس مقبوﻻً من كثيرين، وهي حقيقة أسلم به بمزيج متناقض من الفخر واﻷسف. 我的处事风格也令你们许多人不悦,对此,我怀着既骄傲又遗憾的复杂心情坦承不讳。
وقال الفيدا إن الأطفال أرواح مقدسة، وعلمنا الإسلام أن نرى وهج الله على وجه الطفل البريء. 吠陀经声称儿童是圣灵,伊斯兰教还告诉我们在天真儿童的脸上能看到主的悦色。
ونتطلع إلى اليوم الذي يشارك فيه المجتمع الدولي الفلسطينيين في الاحتفال بفرحة استقلالهم وإقامة دولتهم. 我们期待着国际社会与巴勒斯坦人一起庆祝他们的独立和国家地位的喜悦的那一天。
ويطيب لي أن أنقل إليكم، مشاعر الغبطة والسعادة، التي تغمر الشعب اللبناني كله، لوجودكم اليوم بيننا. 我很高兴地告诉各位,全体黎巴嫩人民对于各位今天来到我们中间感到喜悦和幸福。
وقد لا نكون قد تعلمنا تماما بعد أن نبتهج لثراء التنوع أو أن نتعلم بعقل منفتح أفضل ما يقدمه الآخرون. 我们可能尚未学会因丰富多样性而喜悦,或以开放的心态学习他人的优点。