أنا أقرأ كتاب "رسائل راهبة برتغالية" "مرة أخرى" "أعلم أن ذلك سخيفاً 我又在读《葡萄牙修女的情书》 我知道这样做很蠢
هذه رسالتي الغراميةُ للجمهور إنها ليست لي، أَو على الأقل لَيسَت لماضيي 这是我的大众情书。 这不是我写的 至少不是过去的我写的。
في يوم بارد ، قرأت رسالة غرامية جميلة جدا لأنها تكون من طفل 在一个寒冷的日子里我读着一封情书, 写的太美,不会是孩子的手笔
في يوم بارد ، قرأت رسالة غرامية جميلة جدا لأنها تكون من طفل 在一个寒冷的日子里我读着一封情书, 写的太美,不会是孩子的手笔
عندما تشعرين أنّ الوقت مناسب، إقرأيها، وستفهمين لمَ أعطيتها لكِ. 然[後后]你给我递了封情书 找个合[适逃]的时间看看 你会明白为什么我把它给你
وعلى الدولة التي تقدم طلبا من هذا القبيل أن توافي اللجنة باسم الشخص المتوفى المدرج في قائمة اللجنة، مع بيان حالة يساند طلب رفع الاسم من القائمة. 提出要求的国家应当把名单上已死亡者姓名连同解释除名要求的陈情书送交委员会。
وبغية تعزيز حق الطفل في التعليم، أصدر المدعي العام نحو 000 2 أمر والتماس وطعن في أكثر من 300 1 فعل غير مشروع. 为了强化儿童受教育的权利,检察官颁发了将近2,000份命令和陈情书,并对1,300多项非法行为提出质疑。
وبعضها يعقد مشاورات على نطاق واسع مع مغتربيها على أساس سنوي أو نصف سنوي، أو أنشأ بعضها " صحائف شكاوى " للمغتربين. 一些国家每(两)年都与其侨民进行一次协商,或者编制针对侨民的 " 陈情书 " 。
(ج) قانون الأخلاقيات وسلامة الحياة (2008)، قرر شرط الرضاء المستنير والخطي في حالات التبرع بالبويضات أو حصرها لأغراض إنجابية وحدد تواتر التبرع وعدده بالنسبة لكل امرأة. (c) 生命伦理与安全法(2008年),规定为生殖目的捐赠或接受卵子时须得到知情书面同意的要求,并限制了每名妇女作出捐赠的频率和数量。