وإذ يحيط علما كذلك بنتائج الدراسات التي قامت بها المفوضية الأوروبية (الدراسة المتعلقة بالهياكل الأساسية للنقل في بلدان البحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بشبكات النقل عبر أوروبا والبحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بتحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية للنقل في بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط) من أجل إقامة شبكة نقل متكاملة في حوض البحر الأبيض المتوسط، 还注意到欧洲联盟委员会为在地中海盆地建立综合运输网进行的研究(地中海运输基础设施、欧洲-地中海运输设施、确定并评估战略运输基础设施)的结论,
وأثناء عام 2012، باشرت إدارة الدعم الميداني بإصلاح إدارة سلسلة الإمداد ووضعت خطة لإنشاء ركيزة جديدة لسلسلة الإمداد من أجل معالجة القضايا ومواجهة التحديات في سلسلة الإمداد الحالية، بما فيها الافتقار إلى نهج عالمي ومتكامل إزاء وضع خطط الاقتناء وإدارة الأصول والنقل الاستراتيجي للبضائع. 2012年期间,外勤支助部启动了供应链管理改革,计划建立新的供应链支柱,以解决当前供应链中的问题和挑战,其中包括在购置规划、资产管理和货物战略运输方面缺乏全球综合办法。
ففي حالة تنفيذ مقترح نقل قسم النقل الجوي من دائرة النقل الاستراتيجي إلى مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي، مثلا، لن يبقى تابعا لتلك الدائرة سوى قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البري، مما سيؤثر على الدور الاستراتيجي المعهود إلى تلك الدائرة ويطرح تساؤلاً بشأن التسمية الصحيحة لها بعد فصل قسم النقل الجوي عنها. 例如,拟议把空运科从战略运输处转至后勤支助司司长办公室,只有调度科和水陆运输科仍留在战略运输处,这将影响该处发挥的战略作用,并令人疑问战略运输处如没有空运科,其名称是否妥当。
ففي حالة تنفيذ مقترح نقل قسم النقل الجوي من دائرة النقل الاستراتيجي إلى مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي، مثلا، لن يبقى تابعا لتلك الدائرة سوى قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البري، مما سيؤثر على الدور الاستراتيجي المعهود إلى تلك الدائرة ويطرح تساؤلاً بشأن التسمية الصحيحة لها بعد فصل قسم النقل الجوي عنها. 例如,拟议把空运科从战略运输处转至后勤支助司司长办公室,只有调度科和水陆运输科仍留在战略运输处,这将影响该处发挥的战略作用,并令人疑问战略运输处如没有空运科,其名称是否妥当。
ففي حالة تنفيذ مقترح نقل قسم النقل الجوي من دائرة النقل الاستراتيجي إلى مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي، مثلا، لن يبقى تابعا لتلك الدائرة سوى قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البري، مما سيؤثر على الدور الاستراتيجي المعهود إلى تلك الدائرة ويطرح تساؤلاً بشأن التسمية الصحيحة لها بعد فصل قسم النقل الجوي عنها. 例如,拟议把空运科从战略运输处转至后勤支助司司长办公室,只有调度科和水陆运输科仍留在战略运输处,这将影响该处发挥的战略作用,并令人疑问战略运输处如没有空运科,其名称是否妥当。
ويمكن للأمم المتحدة توفير الدعم اللوجستي للبعثة في المناطق الخاضعة بشكل موثوق لسيطرة الحكومة في مالي وذلك في مجالات الإمدادات العملية (حصص الإعاشة، والمياه، والوقود)؛ والهندسة بما في ذلك التشييد وتوليد الكهرباء وإمدادات المياه والصرف الصحي؛ والدعم الطبي؛ والتحرك الاستراتيجي؛ والاتصالات الاستراتيجية؛ بالإضافة إلى دعم محدود في مجال تكنولوجيا المعلومات. 联合国可在马里国内由政府实施可靠控制的地区向非洲支助团提供后勤支援,所涉职能领域有:供应(口粮、水、燃料);工程,包含施工、发电、供水和卫生设施;医疗支援;战略运输;战略通信;某种程度的有限信息技术。
وإذ يلاحظ أيضا نتائج الدراسات التي قامت بها المفوضية الأوروبية (الدراسة المتعلقة بالهياكل الأساسية للنقل في بلدان البحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بشبكات النقل عبر أوروبا والبحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بتحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية للنقل في بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط) من أجل إقامة شبكة نقل متكاملة في حوض البحر الأبيض المتوسط، 还注意到欧洲联盟委员会为在地中海流域发展综合运输网进行的研究(西地中海国家基础设施需求评估研究、地中海和跨欧洲运输网、便利地中海地区国际运输的规范统一、确定并评价西地中海战略运输基础设施网)的结论,
وإذ يلاحظ أيضا استنتاجات الدراسات التي قامت بها المفوضية الأوروبية (الدراسة المتعلقة بالهياكل الأساسية للنقل في بلدان البحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بشبكات النقل عبر أوروبا والبحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بتحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية للنقل في بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط) من أجل إقامة شبكة نقل متكاملة في حوض البحر الأبيض المتوسط، 又注意到欧洲联盟委员会就在地中海流域发展综合运输网进行的研究(西地中海国家基础设施需求评估研究、地中海和跨欧洲运输网、便利地中海地区国际运输的规范统一、确定并评价西地中海战略运输基础设施网)的结论,
وإذ يلاحظ أيضا الاستنتاجات التي خلصت إليها المفوضية الأوروبية في الدراسات التي أجرتها (الدراسة المتعلقة بالهياكل الأساسية للنقل في بلدان البحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بشبكات النقل عبر أوروبا والبحر الأبيض المتوسط والدراسة المتعلقة بتحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية للنقل في بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط) من أجل إقامة شبكة نقل متكاملة في حوض البحر الأبيض المتوسط، 又注意到欧洲联盟委员会就在地中海流域发展综合运输网进行的研究(西地中海国家基础设施需求评估研究、地中海和跨欧洲运输网、便利地中海地区国际运输的规范统一、确定并评价西地中海战略运输基础设施网)的结论,