ولاحظت اللجنة أن بيانات صاحب البلاغ فيما يتعلق بادعائه لم تتبين أن المحاكمة اتسمت بشكل واضح بالتعسف أو تعتبر بمثابة إنكار للعدالة. 委员会指出,提交人关于其申诉的来文未能表明,审判有明显的武断性,或者相当于执法不公。
3-2 وادّعت صاحبة البلاغ وجود إنكار للعدالة بسبب الطابع التعسفي الواضح للحكمين الصادرين عن المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف من حيث تقييم الأدلة. 2 提交人还声称,由于在对证据的评价方面判决有明显的专横武断,因此存在执法不公的情况。
6-1 يكرر المحامي رأيه في أن عدم قيام المحكمة بإضافة التقرير إلى ملف القضية جعل المحاكمة تعسفية بشكل ظاهر وإنه يعتبر بمثابة خطأ قضائي. 1 律师重申上诉庭没有将报告作为案件卷宗的附录使诉讼程序明显主观武断,构成执法不公。
6-1 يكرر المحامي رأيه في أن عدم قيام المحكمة بإضافة التقرير إلى ملف القضية جعل المحاكمة تعسفية بشكل ظاهر وإنه يعتبر بمثابة خطأ قضائي. 1. 律师重申上诉庭没有将报告作为案件卷宗的附录使诉讼程序明显主观武断,构成执法不公。
وليس من حق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إعادة تقييم الوقائع والأدلة ما لم يتبيّن أن تقييم السلطات المحلية كان تعسفياً أو مجافياً للعدالة. 除非国家当局的评估明显武断或者构成执法不公,否则委员会没有责任重新评估这些事实和证据。
والغرض من المراجعة هو التحقق من أن القرار الذي اتخذته محكمة الدرجة الأولى هو قرار غير تعسفي فيما يبدو وأنه لا يشكل حرماناً من العدالة. 这种复审的目的,是查明一审所作的决定并非明显任意武断,并查明这种决定不构成执法不公。
ومن حيث المبدأ، ليس للجنة أن تتساءل عن تقييم المحاكم الوطنية لﻷدلة إﻻ إذا كان واضحا أن هذا التقييم تعسفي أو إذا كان يشكل إنكارا للعدالة. 原则上不应由委员会质疑本国法院对证据做出的评审,除非评审明显是任意的,或构成执法不公。
وترى اللجنة أن صاحبة البلاغ لم تثبت، لأغراض المقبولية، أن قرار المحكمة كان تعسفيا على نحو واضح أو أنه بلغ حد الحرمان من العدالة. 委员会认为,在可否受理方面,提交人未能提供充分的证据表明法院的裁决明显武断或者等同于执法不公。
والمعلومات المعروضة أمام اللجنة والحجج المقدمة من صاحب البلاغ لا تبين بوضوح أن تقييم المحاكم للوقائع كان تقييماً تعسفياً أو أنه بلغ حد الحرمان من العدالة(5). 委员会收到的资料和提交人提出的论点并不表明法院对事实的评估明显具有武断性质或者构成执法不公。