91- يتمثل أحد أهم الأوجه المتصلة بإنشاء منصب قاضي التنفيذ في تدريب مشغلي المرفق، رغم عدم وجود قانون في هذا المجال. 在设立执行法官问题上,重点之一就是培训工作,尽管没有相关法律的保障,但这并未影响国家完成这项工作。
92- وقد تم وضع برنامج التدريب وتنفيذه بالتعاون مع معهد الدراسات القضائية الذي يهدف إلى إعداد مرشحي مناصب القضاة المتخصصين في تنفيذ العقوبات الجنائية ممن نجحوا في مسابقة الدخول. 我们与司法研究所共同制定并实施了培训方案,对那些通过执行法官选聘的求职者们进行培训。
وتسبق الإجراءات التي يتخذها المأمور طلبات للتسوية الطوعية للمبلغ المستحق، وإجراءات قضائية تسفر عن صدور حكم بدفع المبلغ المستحق. 只有在申请自愿支付未偿款项且法庭启动诉讼程序致使法庭裁定向债权人支付未偿款项之后,执行法官才能采取行动。
2-2 تقديم الدعم الاستشاري القانوني بشأن تنفيذ مدونة قواعد السلوك للقضاة والمدعين العامين على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات، على النحو المتوخى في الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة. 2. 就按照司法部门战略计划的构想在中央和地区执行法官和检察官行为守则事宜提供法律咨询支助。
وتعترض السلطة القضائية (وبصورة رئيسية قضاة التنفيذ) على عمليات النقل هذه، إذ يحتجون بأنه لا يمكن نقل أحد السجناء إلى سجن آخر إلا بتصريح قضائي مسبق. 然而,司法部门(主要是执行法官)反对这种做法,理由是囚犯转至另一监狱之前要获得法庭的事先许可。
وإذا تهرب الشخص الملزم بإعالة الطفل عن الوفاء بهذا الالتزام، يكون المأمور القضائي في المحكمة الإقليمية هو المسؤول عن إنفاذ هذا الالتزام وفقاً للقانون البولندي. 有支付子女抚养费义务而逃避履行这种义务的,受权依据波兰法律执行支付义务的机构是地区法院执行法官。
102- وأضافت المحكمة العليا، في المبادئ التوجيهية الخاصة باختيار وتعيين القضاة التنفيذيين وتحديد سلطاتهم وامتيازاتهم وواجباتهم، زيارات السجون إلى مهام القضاة التنفيذيين. 最高法院通过《挑选和委任执行法官和规定他们的权力、特权和责任准则》,在执行法官的任务中增加了探监的要求。
102- وأضافت المحكمة العليا، في المبادئ التوجيهية الخاصة باختيار وتعيين القضاة التنفيذيين وتحديد سلطاتهم وامتيازاتهم وواجباتهم، زيارات السجون إلى مهام القضاة التنفيذيين. 最高法院通过《挑选和委任执行法官和规定他们的权力、特权和责任准则》,在执行法官的任务中增加了探监的要求。