简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

投资科

"投资科" معنى
أمثلة
  • تخفيض قدره 000 200 دولار لتكاليف الخبراء الاستشاريين (إجراء رصد صندوق التحوط)؛ وتخفيض قدره 000 50 دولار لتكاليف الخدمات التعاقدية (قاعدة بيانات المديرين الخارجيين)؛
    (b) 投资科 -- -- 咨询人(对冲基金监测程序)所需资源减少200 000美元 ;订约承办事务(外部管理人员数据库)所需资源减少50 000美元;
  • الاستثمار في تعليم العلم والتكنولوجيا أمر لازم بالنسبة للبلدان النامية، ولا يقتصر ذلك على استحداث تكنولوجيات جديدة وحسب، بل على اكتساب قدرات لتقليد العلوم والتكنولوجيا المستحدثة في أماكن أخرى وتكييفها مع الظروف المحلية.
    发展中国家要创造新技术,掌握根据当地具体情况对于其他地区开发的新技术进行模仿和实现本地化的能力,就一定要投资科学技术教育。
  • 141- ولإنجاز هذه المهمة وتحقيق أهداف وغايات الصندوق، يدير قسم الاستثمارات التابع لدائرة إدارة الاستثمارات بشكل نشيط حافظات الأسهم ذات الدخل الثابت والعقارات والاستثمارات قصيرة الأجل، حيث تُحلل باستمرار أسواق رأس المال وفرص الاستثمار.
    为了执行任务并实现基金的宗旨和目标,投资管理处投资科积极管理证券、固定收入、不动产和短期投资组合,对资本市场和投资机会进行不断分析。
  • 105- قسم الاستثمارات مسؤول عن الاستثمار المأمون والمربح لأصول الصندوق وتشمل هذه الأصول الاستثمار في الأسهم العادية، سواء في الأسواق المتقدمة النمو أو الناشئة، واستثمارات الدخل الثابت العالمية، والعقارات، وإدارة النقدية في بيئة متعددة العملات.
    投资科负责用养恤基金的资产进行安全和获利的投资,包括在发达和新兴市场证券、全球固定收益、房地产和多种货币环境中的现金管理方面的投资。
  • وبناء على الشروح التي قدمها ممثل دائرة إدارة الاستثمارات، مع إشارة خاصة إلى نتائج الدراسات التي اضطلع بها الخبراء الاستشاريون في عامي 2005 و 2006 عن الحاجة العاجلة إلى تعزيز قسم الاستثمارات، أيد الفريق العامل عمليتي النقل.
    根据投资管理处代表提供的说明,其中特别提及咨询人在2005年和2006年就加强投资科的紧急需要所作的研究结果,工作组支持这一调动。
  • زيادة القدرة الإنتاجية من خلال استخدام الموارد الطبيعية، الاستثمار في رأس المال البشري من أجل توفير تعليم رفيع النوعية مناسب لتحسين المهارات، والوطنية والصحة، فضلاً عن الاستثمار في العلوم والتكنولوجيا؛
    开发自然资源,着力于人力资本建设,通过开办具有现实意义的高质量的教育来提高技能、增进爱国主义精神、改善卫生状况,投资科技发展,从而提高国民生产力;
  • غير أن اللجنة توصي بقبول إنشاء الوظيفة المطلوبة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لأمين خزانة مساعد في قسم الاستثمارات وبقبول إعادة تصنيف وظيفة أمين الخزانة المساعد إلى فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) المقترحة في قسم أمانة الصندوق.
    但委员会建议同意在投资科增设1名一般事务(其他职等)级财务处助理员额的请求,以及将出纳科财务处助理员额改叙为一般事务(特等)的提议。
  • وأوصى الفريق العامل أيضا بإجراء استعراض انتقادي لكفاءة كامل هيكل تطبيقات الأعمال التجارية والتراخيص التي تستخدمها الشعبة، بغية تجنب أي ازدواجية ومن أجل مواءمتها على نحو أفضل مع احتياجات قسم الاستثمارات. الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف
    工作组还建议对投资管理司使用的所有业务应用架构和许可证的效率、用途和互操作性进行重要的审查,以避免任何冗余,并更好地适应投资科的需求。
  • يعزى نقص استخدام الموارد في إطار سفر الموظفين إلى عدد من العوامل، منها انخفاض عدد الرحلات في قسم الاستثمارات وفي قسم إدارة المخاطر والامتثال بسبب مقتضيات الخدمة بينما يجري ملء الوظائف الشاغرة والانتهاء من المشاريع الضرورية.
    旅费:工作人员差旅费少支,这可归因于多项因素,包括在填补员额空缺和完成必要项目的过程中,投资科以及风险管理和合规科因紧急事务出差的次数减少。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5