وبناء عليه، أجريت خمس دراسات حالة قطرية تركز على القضايا الكبرى في تنفيذ متطلبات الكشف عن البيانات المالية لإدارة الشركات. 据此,进行了五个国家案例研究,侧重落实公司治理披露要求方面的主要问题。
وتتضمّن التدابير الوقائية كذلك تطبيق مدوّنات قواعد السلوك واشتراط تقديم إقرارات ذمّة مالية وإقرارات أخرى، واتخاذ تدابير تأديبية مناسبة. 预防性措施又包括行为守则的适用、财务披露及其他披露要求和适当的纪律措施。
وقد خضعت هذه الإجراءات لمزيد من التدقيق في عام 2010 لضمان التعامل مع طلبات الكشف عن التقارير بسلاسة وفعالية. 2010年进一步改进了这些程序,以确保各项披露要求得到顺利、有效的处理。
وأشارت الورقة إلى أن متطلبات الكشف في الأسواق الوليدة أقل من تلك المطبقة في الأسواق الناشئة الأكبر أو في البلدان المتقدمة. 该文件指出,与大型新兴市场或发达国家相比,边境市场规定的披露要求较少。
وقيل أيضاً إنَّ مشاريع الأحكام لا تتناول مسألةَ العواقب القانونية المترتبة على انتهاك اشتراطات الإفصاح المنصوص عليها في قانون آخر. 还解释说,违反其他法律所载的信息披露要求的法律后果不是条文草案处理的事项。
وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ المكتب الحكومات المعنية بالطلب عن طريق رسالة موجهة إلى الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة المعني بالأمر. 此外,审调处还致函有关要求所涉政府的常驻联合国代表,将披露要求告知这些政府。
وتشمل متطلبات الإفصاح تحديد الحسابات التي وضعت فيها الودائع، والسماح بالقيام، حسب الاقتضاء، بالمتابعة من قبل السلطات الوطنية وفريق الرصد أو أى منهما. 披露要求将包括指明付款账户,以便国家当局和(或)监察组视情况进行追踪。
وباﻹضافة إلى ذلك، فالحد من سيطرة اﻷشخاص المطلعين على بواطن اﻷمور على الشركة وشروط الكشف عن المعلومات قد تكون أيضا عامﻻ مثبطا ﻹصدار أسهم للجمهور. 此外,减少对公司的内部控制和信息披露要求也可能成为抑制公开发行的因素。
ورغم أن انتهاكات كشف البيانات المالية يمكن أن تؤدي إلى دفع الشركات غرامات وشطبها من اللائحة (35)، فإن تلك الشركات تتجاهل عادة قواعد لجنة الأوراق المالية. 虽然违反披露要求可以造成罚款和摘牌, 但公司还是经常无视证监会的规则。
وسيقوم المركز بتجهيز البيانات المالية والمصرفية في إطار التزامات جديدة للإفـصــاح عن المعلومـات وضعتها اللائحة بغرض التعرف على حالات غسل الأموال. 金融情报中心将根据《条例》新规定的披露要求,处理金融和银行数据,以便查明洗钱案件。