بمن فيهم رئيسة البرلمان الأنديزي، النائبة جانيت مادريز سوتيلو، والأمين العام لبرلمان أمريكا اللاتينية النائب رفائيل كوريا فلورز - لاستعراض هذا البند في جلسة عامة. 在这里,我们很高兴突出强调委内瑞拉的议员出席了会议,参加本次全体会议对这一项目的审议,他们包括安第斯议会的议长哈内特·马德里斯·索蒂略议员和拉丁美洲议会的秘书长拉斐尔·科雷亚·弗洛雷斯议员。
والشركاء الآخرون الذين يكرسون جهودهم لاستكشاف أوجه التآزر والتوصل إلى نهج مشترك هم منظمة الدول الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وبنك التنمية في أمريكا اللاتينية، والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبرلمان أمريكا اللاتينية، ومنظمة الطاقة في أمريكا اللاتينية، من بين مؤسسات هامة أخرى. 其他全力寻求协作和共同做法的伙伴包括美洲国家组织、美洲开发银行、拉丁美洲开发银行、拉丁美洲和加勒比经济体系、拉丁美洲议会和拉丁美洲能源组织等重要机构。
وشاركت الرابطة في الحلقة الدراسية الدولية التي عقدها البنك الدولي في المكسيك؛ وفي المؤتمر السنوي لرابطة المسؤولين الماليين الحكوميين الذي عُقد في سان فرانسيسكو؛ وفي المؤتمر السنوي لمعهد الموظفين الماليين المحليين في جنوب أفريقيا؛ وفي اجتماع الهيئات الدولية التابعة لبرنامج أمريكا اللاتينية الذي عُقد في ساو باولو. 公共预算协会参加了在墨西哥举行的世界银行国际研讨会;在旧金山举行的政府金融官员协会年度大会;南非市政财政官员研究所年度大会;以及在巴西圣保罗举行的拉丁美洲议会的国际机构会议。
وفي الإعلان الختامي للحلقة الدراسية الوزارية، سلّمت الدول المشاركة بالحاجة إلى سنّ تشريعات وطنية وفقا للاتفاقية وبروتوكولاتها، وحضّت برلمان أمريكا اللاتينية والبرلمان الآندي وبرلمان أمريكا الوسطى على حث أعضائها على دعم التوقيع على الاتفاقية وبروتوكولاتها، في دولهم، وفقا للأحكام الدستورية لهذه الدول؛ 在部长级研讨会的《最后宣言》中,与会各国认为有必要根据《公约》及其议定书颁布国家立法,并恳请拉丁美洲议会、安第斯议会和中美洲议会促请其成员支持各自国家根据宪法规定签署《公约》及其议定书;
وفي الإعلان الختامي للحلقة الدراسية الوزارية، سلّمت الدول المذكورة أعلاه بالحاجة إلى سنّ تشريعات وطنية وفقا للاتفاقية وبروتوكولاتها، وحضّت برلمان أمريكا اللاتينية والبرلمان الآندي وبرلمان أمريكا الوسطى على حث أعضائها على دعم التوقيع على الاتفاقية وبروتوكولاتها، في دولهم، وفقا للأحكام الدستورية السارية في دولهم؛ 在部长级研讨会的最后宣言中,上述国家认为有必要根据《公约》及其议定书颁布国家立法,并恳请拉丁美洲议会、安第斯议会和中美洲议会促请其成员在其各自国家根据其宪法规定支持《公约》及其议定书的签署;
(أ) تعذر على الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية دفع أنصبتها عن عام 2007 في ميزانية الاتحاد البرلماني الدولي وبرلمان أمريكا اللاتينية بسبب رفض كل من مصرف UBS في جنيف و Banistmo في بوغوتا، كولومبيا، وفرع مصرف لويد في لندن استلام مدفوعات من كوبا امتثالا لأنظمة الحصار؛ (a) 全国人民政权代表大会2007年无法向各国议会联盟和拉丁美洲议会支付会费,因为设在日内瓦的UBS银行和哥伦比亚、波哥大的Banistmo银行以及伦敦劳埃德银行分行援引封锁条例,拒绝收古巴的付款;