ويشمل الوجود المنشود للبعثة في العراق سنة 2010 توحيد مكاتب الأمم المتحدة في بغداد وأربيل وأشكال الوجود في كركوك والبصرة والموصل والرمادي والنجف. 2010年,联伊援助团计划加强联合国驻巴格达和埃尔比勒办事处,增加派驻基尔库克、巴士拉、摩苏尔、拉马迪和纳杰夫的人员。
(د) تأخير الانتشار في البصرة والرمادي والنجف والموصل، مما نتج عنه انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالتعديلات والمنشآت الأمنية وخدمات الأمن والصيانة وتكاليف المرافق والإيجار. (d) 推迟向巴士拉、拉马迪、纳杰夫和摩苏尔部署,促成改建、安保设施、安保和维修事务、公用事业费用和租金所需经费减少。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُجريت مناقشات مستفيضة مع مسؤولي المحافظات والأقاليم في كل من إربيل والسليمانية والنجف والرمادي بشأن تقديم الأمم المتحدة لدعم يناسب خصيصا تلك المحافظات والأقاليم. 在本报告所述期间,与埃尔比勒、苏莱曼尼亚、纳杰夫和拉马迪的省级和地方官员详细讨论了如何提供适合当地需要的联合国支持。
وتعكس الأرصدة الحرة المقدرة للفترة 2008-2009 أساسا تأخير الانتشار إلى البصرة والرمادي والنجف والموصل، وما يتناسب مع ذلك من انخفاض الاحتياجات من المعدات الأمنية. 产生2008-2009年未支配余额估计数的主要原因是,推迟在巴士拉、拉马迪、纳杰夫和摩苏尔的部署以及安全设备所需经费相应减少。
وتعكس الأرصدة الحرة المقدرة للفترة 2008-2009 أساسا تأخير الانتشار إلى البصرة والرمادي والنجف والموصل، وما يتناسب مع ذلك من انخفاض الاحتياجات من المعدات الطبية المتنوعة. 产生2008-2009年未支配余额估计数的主要原因是,推迟在巴士拉、拉马迪、纳杰夫和摩苏尔的部署以及杂项医疗设备所需经费相应减少。
وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان يجري تقديم المساعدة الإنسانية، في شكل أغذية ومياه ومجموعات من لوازام النظافة الصحية ومجموعات من اللوازم الصحية لحالات الطوارئ وخيام، إلى الأسر التي يمكن الوصول إليها في الرمادي والفلوجة. 截至本报告起草时,正在向拉马迪和费卢杰可接触到的家庭提供人道主义援助,包括食物、水、卫生用品包、急救包和帐篷。
غير أن قوات تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام والميليشيات المتحالفة معه ظلت حتى وقت كتابة هذا التقرير تسيطر على أجزاء كبيرة من مدينة الفلوجة وتشن تلك القوات هجمات على الرمادي والمناطق المحيطة بها. 然而,在编写本报告时,伊拉克伊斯兰国和黎凡特及同盟武装分子仍然控制着费卢杰市很多地区,并对拉马迪及周边地区进行袭击。