17- كما يُبذل مزيد من الجهود لزيادة الكفاءة خلال مرحلة معالجة الوثائق وتجهيزها، التي تشمل التحرير والترجمة التحريرية والتصميم والطباعة والتوزيع. 在包含编辑、翻译、排版、印刷和分发的文件处理阶段,也在进一步努力提高效率。
أعطيت نفسي حرية نشرهم في مجموعة 「我们把信件重新排版 将印刷样稿」 I took the liberty to put them in a collection
وأدى استعمال الموارد الداخلية من حين لآخر لتنضيد الوثائق إلى تحقيق بعض الوفورات وأمن سرعة تجهيز الوثائق العاجلة. 由于偶尔使用内部资源进行文件排版,因而既节省了一定的资金,又保证了紧急文件的快速处理。
13- كما يُبذل مزيد من الجهود لزيادة الكفاءة خلال مرحلة معالجة الوثائق وتجهيزها، التي تشمل التحرير والترجمة التحريرية وتنضيد الحروف والطباعة والتوزيع. 在处理文件阶段,其中包括编辑、翻译、排版、印刷和分发,也在进一步努力提高效率。
(د) أن يفي أصحاب المصالح بمسؤولياتهم والتـزاماتهم وفقا للقواعد المتبعة في تقديم وثائق الهيئات التداولية، ويشمل ذلك طول وشكل الوثيقة؛ (d) 利益攸关方按照关于提交会议文件(包括文件篇幅和排版活动)的既定规则履行其职责和义务;
إعداد مخطوطات للتنضيد والطباعة )وإعدادها، في الوقت المناسب، في صورة جاهزة للنسخ( ﻟ ١٤٠ مجلدا من " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " في فترة السنتين؛ c. 在两年期内为140卷《联合国条约汇编》拟订草稿供排版和印刷(适当时重新复印);
وسيؤدي اﻷخذ بالﻻمركزية في مجال النشر المكتبي، إلى جعل كل وحدة أكثر اكتفاء ذاتيا من حيث صياغة الشكل واﻹنتاج، ومن ثم يقلل اﻻختناقات المتصلة بوحدات التجهيز المركزية؛ 分散的台式刊印出版也使各单位的排版和制作更加自足,从而消除了中央处理单位的瓶颈;
وفي مجال تحرير الوثائق الرسمية ستكون القاعدة، بشكل متزايد، هي إعداد قرارات اﻷجهزة الرئيسية بالكامل في شكل جاهز للتصوير الفوتوغرافي أو في شكل إلكتروني. 在正式记录编辑工作中,以照像排版或电子版全面印制各主要机构决议将越来越成为标准的做法。
وهي أيضا مسؤولة عن طباعة واستنساخ أحكام المحكمة وفتاواها وأوامرها. وعلاوة على ذلك، تتحمل هذه الشعبة مسؤولية فحص الوثائق والمراجع وإعادة قراءتها وتصفيفها. 该司还负责法院判决书、咨询意见和命令的打字和复制,并负责核对文件和参考资料以及复核和排版。
وأكمل التحرير الفني وتنضيد الحروف للنسخة اﻻنكليزية من الملحق العاشر الذي يغطي الفترة ١٩٨٥-١٩٨٨، وتجري حاليا فهرسة المجلد وترجمته إلى الفرنسية. 涵盖1985-1988年的第十号补编英文本的技术编辑和排版工作已经完成,正在编索引并翻译成法文。