وتقدم الهيئة أيضا مجموعة من الخدمات للجمهور إلى جانب توفيرها للإسكان للمواطنين في ترينيداد وتوباغو. 该机构在为特立尼达和多巴哥公民提供住所方面提供了一系列公共服务。
وهناك القانون رقم 13 لعام 1980، لضمان الإيواء والعلاج والتعليم لمن انقطعت بهم السبل. 1980年第13号法律保证向没有收入的弱势人民提供住所、保健和教育。
وتوفر تلك المآوى المأوى والخدمات الاستشارية لضحايا الاتجار بالأشخاص قبل إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية. 这些庇护所在贩运人口受害者被送回原籍国之前为他们提供住所和咨询服务。
ويرجى تقديم معلومات عن عدد المآوى والخدمات المقدمة للضحايا، مبينة بالتفصيل حسب المناطق الحضرية والريفية. 请提供按城市和农村地区分列的关于向受害者提供住所和服务数目的信息。
وتقدم الحكومة الدعم لإقامة مأوى يضمّ الأطفال المهملين والمعرضين للخطر والمستضعفين في البلاد ممن لا يحظون بالرعاية الأولية. 政府向国家中被遗弃的、没有基本医疗的弱势儿童,提供住所支持。
وإذا رُفض طلب الحماية، فيُمنح المواطن الأجنبي مكان إقامة لحين خروجه من النرويج. 如果关于保护的申请被拒绝,在外国人从挪威离境之前,将向他或她提供住所。
268- وإذا رُفض طلب الحماية، فيُمنح المواطن الأجنبي محل إقامة لحين خروجه من النرويج. 若保护申请遭拒绝,在外籍人等待被缔送出挪威国境之前将继续为之提供住所。
وعلى الرغم من أن القبول في هذه المساكن كان متاحا لكل من الرجل والمرأة، فلم يقدم السكن في السابق إﻻ للمتدربين الذكور. 从前虽然男子和妇女都可进入,但是只向男性受训人员提供住所。
وفي غضون أيام، كان قد أُقيم 419 مخيّما للإغاثة، وتم توفير المأوى لما يبلغ عددهم 592 380 من الضحايا. 在几天之内设立了419个赈灾营地,为380 592个灾民提供住所。