ويذهب الجزء الأكبر من التكاليف إلى دور إيواء النساء (14.3 مليون يورو) و العلاج الطبي (9.7 مليون يورو). 成本最高的项目是为妇女提供庇护所(1 430万欧元)以及医疗救治(970万欧元)。
والمقاطعات مسؤولة عن توفير المآوى ومراكز الاستشارة، وتُبذل الجهود لضمان إتاحة المآوى بالكامل للنساء المعوقات. 州负责提供庇护所和咨询中心,而且正在做出努力,以确保这些庇护所完全可以为残疾妇女所用。
وبالإضافة إلى ذلك، استحدثت أربع دول تشريعات تجرم توفير الملاذ الآمن للإرهابيين ومَن يدعمونهم، أفرادا كانوا أو منظمات. 此外,有四个国家制定法律,将个人或组织向恐怖分子及其支持者提供庇护所定为刑事罪。
هناك دور إيواء لاستضافة ضحايا العنف تابعة للحكومة ولعدد من الجمعيات الأهلية، كما أن بعض الجمعيات الأهلية لها خط ساخن وخطوط للمساعدة. 政府和一些社区协会为暴力受害人提供庇护所,一些社区组织还有热线和求助电话。
ويرجى تقديم معلومات عن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في إنشاء ملجأ لضحايا الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والفتيات. 请提供资料,说明缔约国在为贩运受害者(特别是妇女和女孩)提供庇护所方面取得的进展。
ويرجى تقديم معلومات عن التقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في إنشاء ملجأ لضحايا الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات. 请提供资料,说明缔约国在为贩运受害者(特别是妇女和女孩)提供庇护所方面取得的进展。
4- وثمة أثر مفيد آخر مترتب على التعديلات العضوية للتربة هو توفير مآوى ومواد بناء خاصة باللافقاريات التي تعيش في التربة. 施用土壤有机添加物的进一步好处,是它们为土壤中的无脊椎动物提供庇护所和建筑材料。
وبالإضافة إلى ذلك، فإننا ملتزمون بتقديم 7 مليون جنيه استرالي. علاوة على ذلك، في كل من السنتين الماليتين التاليتين لتمويل اعتماد الملاجئ. 除此之外,我国将致力于在今后两个财政年度每年为提供庇护所服务再拨付700万英镑。
كما تحث هداسا البلدان على توفير ملاذ آمن لضحايا الاتجار، وإنشاء نطاق شامل من الخدمات الاجتماعية سعيا إلى إعادة تأهيلهم. 哈大沙还进一步促请各国为贩运活动受害者提供庇护所,并为她们的复原提供全面的社会服务。