وتكرر مجموعة ريو تأكيد أهمية التعاون في إزالة الألغام وتقديم المساعدة إلى الضحايا. 里约集团强调,重要的是在排雷和援助受害人方面开展合作。
وبسبب التزامنا بالمبدأ الإنساني، فإن مساعدة الضحايا مسألة ضرورية لتايلند. 由于我们致力于人道主义,援助受害人对于泰国来说是一个紧迫问题。
ويوجد اليوم في فلندرة ١٣ مركزا معتمدا تقوم بمهمة مساعدة الضحايا. 目前, 在佛兰德已经拥有13个授权的、以援助受害人为己任的中心。
وقدمت اليونيسف الدعم للحكومة في تنسيق وإدارة التوعية بالمخاطر، ومساعدة الضحايا والدعوة. 儿基会帮助政府协调和管理风险教育、援助受害人和进行倡导工作。
وبالإضافة إلى ذلك، تتصدى المعاهدة لمساعدة الضحايا، وإزالة الذخائر، وتدمير المخزون، والتعاون والمساعدة. 此外,该条约述及援助受害人、清除、销毁储存及合作与援助等问题。
وقد أرست نصوص اتفاقية الذخائر العنقودية الخاصة بمساعدة الضحايا معيارا لنظم التحكم بالأسلحة التقليدية. 《公约》关于援助受害人的规定现在为其它常规军控制度确定了标准。
وأعربت تايلند ومدغشقر عن حاجتها إلى المساعدة في حل مسائل معينة تتعلق بمساعدة الضحايا. 马达加斯加和泰国表示需要协助其解决与援助受害人有关的具体问题。
كما يحدد هذا القانون مجموعة شاملة من التدابير بهدف ضمان حقوق الضحايا ومساعدتهم. 该法还制定了一套全面的、旨在保障受害人的权利和援助受害人的措施。
25- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بتشجيع اختبار مختلف الأدوات المستخدمة في تجميع البيانات المتعلقة بمساعدة الضحايا والتوعية بمخاطر الألغام. 建议应积极试验各种援助受害人和收集禁雷宣传资料的办法。
وأبرزت أربع دول أطراف() ودولة موقعة واحدة() أن تمويل تدابير مساعدة الضحايا يظل تحدياً. 4个缔约国 和1个签署国 着重指出,为援助受害人措施筹资仍存在挑战。