وفي المملكة المتحدة، تولت شركة ميديا تراست تدريب 200 1 متطوعا في مجال كتابة المدونات وبث الصوت الرقمي لمساعدتهم على التعريف بمنظماتهم والتواصل بمزيد من الفعالية مع أصحاب المصلحة الآخرين. 在联合王国,MediaTrust通过博客和播客活动,培训了1 200名志愿人员,帮助他们提高所属组织的知名度,更有效地与其他利益攸关方进行沟通。
وتعكف الإدارة على استكشاف طرائق جديدة لتقديم محتوى إضافي حسب الطلب، في شكل إرساليات شبكية صوتية أو مرئية (بودكاست وفودكاست)، وتيسير تبادل الزبائن لمواد الأمم المتحدة مع غيرهم. 新闻部正在探索新的途径,以播客(podcast)和视频播客(vodcasts)的形式提供人们要求的更多内容,并让用户更容易与他人分享联合国的资料。
وتعكف الإدارة على استكشاف طرائق جديدة لتقديم محتوى إضافي حسب الطلب، في شكل إرساليات شبكية صوتية أو مرئية (بودكاست وفودكاست)، وتيسير تبادل الزبائن لمواد الأمم المتحدة مع غيرهم. 新闻部正在探索新的途径,以播客(podcast)和视频播客(vodcasts)的形式提供人们要求的更多内容,并让用户更容易与他人分享联合国的资料。
واسترسل قائﻻ إنه على الساحة الدولية الحالية التي تسيطر عليها ثورة المعلومات، فإنه يتعين على وسائط اﻹعﻻم أن تنشر المعلومات الموضوعية وغير المتحيزة، واضعة في اﻻعتبار التقارير اﻻجتماعية والثقافية الفريدة لكل منطقة وأن تعمل بإحساس الحرفية المهنية، واﻷخﻻق والمسؤولية. 在当前充满一场新闻革命的国际舞台上,媒体应传播客观而公正的新闻,顾及每个地区的特殊社会和文化传统,并增强专业、伦理及责任意识。
وبدأ مورد الاتصال المباشر أيضاً في تجميع تعليقات يبديها الخبراء من منافذ توزيع تابعة لوسائط الإعلام في جميع أنحاء العالم، مع العمل في الوقت نفسه على عرض مضمون حصري يكتبه، أو يُعده، الخبراء للموقع في شكل مقالات وملفات صوتية من الإنترنت ومقابلات مسجلة على الفيديو. 在线资源还着手把世界各地媒体专家的评述汇集起来,同时还以文章、播客和视频访谈的形式登载专家专门为网站撰写或制作的内容。
وضم هذا المؤتمر باحثين و 250 من صانعي السياسات في الأمم المتحدة، والمسؤولين الحكوميين، وممثلي المجتمع المدني والناشطين، وأفضى إلى عدد من المنشورات الأكاديمية، وملخص سياسات، وأفلام فيديو، وأوراق مناقشة، ومسجلات صوتية. 会议汇集了研究人员和250名联合国政策制定者、政府官员、民间社会代表和积极分子,并导致产生一些学术刊物、一份政策简报、视频、激发思考的文章和播客。
وفي وسائط الإعلام الرقمية، أنتج المعهد 13 شريط فيديو، بما في ذلك سلسلة من ستة أفلام قصيرة عن أبعاد الاقتصاد الأخضر الاجتماعية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (صدرت أيضاً في شكل قرص فيديو رقمي)، و 31 ملفاً من ملفات البث الرقمي. 在数字媒体上,社发所制作了13个视频,包括一个6个短片的系列,其内容为联合国可持续发展会议绿色经济的社会层面(也发行DVD版),还制作了31个播客。
ولئن كان من المهم الاستفادة من التكنولوجيا الجديدة للمعلومات ووسائل التواصل الاجتماعي الحديثة للوصول إلى جماهير جديدة، فمن المهم كذلك الاستعانة بأوسع نطاق ممكن من سبل الاتصال، بدءا من البث الشبكي وبث الملفات المسموعة إلى وسائل الاتصال التقليدية كالإذاعة والتليفزيون ووسائل الإعلام المطبوعة. 尽管利用新的信息技术和社会媒体去影响新的受众至关重要,但是,使用种类最广泛的通信方法,从网播和播客到广播、电视和平面媒体等传统通信手段,同样非常重要。
وهي تشكل آلية مبتكرة للتوعية تتيح موارد قائمة على الشبكة، منها مدونة بحثية تُنشر فيها بانتظام مواد جديدة عن مواضيع مختلفة، وتقدم وصلات تفضي إلى عروض صوتية (البث الشبكي) في حلقات العمل التي تعقد في إطار المبادرة. 它是一项可提供网络资源的创新性外联机制,其中包括一个研究博客,博客上定期贴出关于各类主题的新材料,此外还有 " 裁军洞察 " 讲习班上发言录音的链接(播客)。