وفي وقت الزيارة، كانت توجد نحو 300 امرأة في سجن ميتكيينا، بما فيهن الحوامل والأمهات ذوات الأطفال الصغار. 在访问时,密支那监狱约有300名妇女,包括孕妇和带着年幼子女的母亲。
إن إرث الحرب الهند الصينية يتضمن كميات ضخمة من المخلفات والذخائر غير المتفجرة التي ما برحت تقتل وتجرح الناس الأبرياء. 印度支那战争的遗产包括不断杀死杀伤无辜人员的大量遗留物和未爆弹药。
وأضافت أن الصين من جانبها قد أوفت بالتزاماتها بأن استضافت نحو ٠٠٠ ٢٨٠ من ﻻجئي الهند الصينية لمدة ٢٠ عاما. 中国20年来一直为约28万印支那难民提供庇护承担了自己应尽的国际义务。
وكانت هناك أوجه انفاق هامة أخرى تتصل بخطة العمل الشاملة من أجل ﻻجئي الهند الصينية وبرامج العودة إلى الوطن في القرن اﻻفريقي وأفغانستان. 其他重要开支有印度支那难民综合行动计划和非洲之角和阿富汗的遣返方案。
وحسب دبلوماسيين، يبلغ عدد المحتجين الذين لا يزالون رهن الاحتجاز في يانغون وماندالاي وسيتوي وميتكينا وماولامين أكثر من 500 شخص. 外交官称,还有500多名抗议者被关押在仰光、曼德勒、实兑、密支那和毛淡棉。
وفي مطلع عام 2007، جرى تجنيد بنت بالغة من العمر 15 سنة عندما عادت إلى قريتها الأصلية من مدرستها في ميتكينا في ولاية كاتشين. 2007年年初,一名15岁的女孩从学校返回在克钦邦密支那村时被征兵。
دأبت تايلند، على مر التاريخ باعتبارها بلدا يقع في وسط شبه جزيرة الهند الصينية، على استضافة أناس من مختلف الثقافات. 作为一个地处印度支那半岛中心位置的国家,泰国历史上就是各种不同文化民族聚居的地方。
وأعربت عن تقديرها للإدماج المحلي بحكم الواقع لنحو 000 300 من لاجئي الهند الصينية في الصين واحتمال أن تصبح اليابان بلداً لإعادة التوطين. 她感谢中国事实上就地接纳了30万印度支那难民,赞赏日本有可能成为一个安置国。
ولذلك أتاحت لملايين اللاجئين العودة إلى ديارهم، ولا سيما في موزامبيق والهند الصينية وأمريكا الوسطى. 在这样做的过程中,难民专员办事处使几百万难民得以重返家园,尤其是在莫桑比克、印度支那和中美洲。
فعلى سبيل المثال، في سجن ميتكيينا، يستخدم مبنى مخصص للرجال بمثابة مستشفى ويقوم طبيب من المستشفى العام بميتكيينا بزيارته مرة كل أسبوع. 例如在密支那监狱里,一幢男囚监狱大楼权充医院。 密支那总医院的一名医务官一周来访一次。