简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

改变环境

"改变环境" معنى
أمثلة
  • وقد لاقت هواجس المجتمع الدولي إزاء هذا الموضوع انعكاسا عمليا لها في اعتماد اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى.
    7. 在这方面,国际社会通过了《禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环境技术公约》,反映了国际社会对这个问题的关注。
  • وتتأثر فعالية سلطة المنافسة بطبيعة الحال بمكانتها في هذه البيئة المعقدة، كما يمكن بالفعل تحديد فعاليتها من خلال الطريقة التي تتفاعل بها مع هذه البيئة وتغيرها.
    竞争管理机构在这种复杂环境中的地位自然会影响它的有效性,此外,竞争管理机构与环境互动以及改变环境的方式也可能决定其有效性。
  • وهي تحد من الأنشطة التي يمكن للشخص أن يشارك فيها وتُقيد المشاركة الكاملة في المجتمع إلى درجة تتطلب من المجتمع أن يعوض عنها بتوفير خدمات محددة، وإجراء تعديلات بيئية واستخدام التكنولوجيا.
    它限制了一个人可以参与的活动,并限制了一个人充分参与社会的能力,这需要社会通过提供特别服务、改变环境和使用科技来对此进行弥补。
  • ولتحقيق التقدم في التنمية الاجتماعية، يجب بذل الجهود لتلبية احتياجات الأفراد الذين يتقاسمون روابط مشتركة خاصة باحترام العقيدة والأُسرة، مع العيش في خلفيات اقتصادية مختلفة، بما في ذلك تلك التي تكافح الظروف البيئية المتغيرة.
    为实现社会发展进步,必须努力满足虽处不同文化背景但同样尊重信仰和家庭的个体的需求,包括满足努力改变环境条件的个体的需求。
  • وإحدى المساهمات الهامة القائمة بالفعل تتمثل في العزم المتجدد لأعضاء فريق الإدارة البيئية والاتفاق على العمل معاً بغية إعادة تركيز وإعادة إنعاش فريق الإدارة البيئية بالذات.
    环境管理集团各成员机构已再度决心、并已商定携手开展工作,力图重新改变环境管理集团的工作方向定位、并致力于其振兴工作-这本身便是一项重大的贡献。
  • وتظهر الدراسات التي أجريت مؤخرا أن القوات العسكرية هي أكبر ملوث على وجه الأرض، وأن تدمير البيئة يستخدم عادة وبشكل مطرد كوسيلة للحرب في مخالفة للاتفاقية المتصلة بحماية تغيير البيئة في نطاق الصراع.
    最近的研究表明,武装部队是地球上最大的单一污染源,而人们往往有意把破坏环境当作战争的手段,这违背了有关防止在冲突中改变环境的公约。
  • يتمثل التحدي الآن في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية وإدخال تغييرات على اليونيب بطريقة تمكنه من تلبية طلبات الحكومات والاضطلاع بدوره بوصفه صوت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الشرعي في مجال البيئة العالمية.
    当前的挑战是实施《巴厘战略计划》和改变环境署,使之能够满足各国政府提出的要求,并能发挥其作为联合国各成员的正当全球性环境心声的作用。
  • أكد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، الذي اجتمع في استكهولم في عام 1972، على حق الإنسان في تعديل البيئة من أجل تنميتها وأكد الأخطار الكامنة وراء القدرة الهائلة التي طورت للقيام بذلك.
    181 1972年在斯德哥尔摩召开的联合国人类环境会议强调人类有为其发展而改变环境的权利以及为这样做而发展的巨大能力背后存在的危险等两个方面。
  • وتناول وفد آخر أهمية اتفاقية حظر استخدام تقنيات التغيير في البيئة لأغراض عسكرية أو لأية أغراض عدائية أخرى، فضلاً عن الأحكام المحددة في البروتوكول الإضافي الأول لعام 1977 الملحق باتفاقيات جنيف لعام 1949.
    另一个代表团论述了《禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环境的技术的公约》及1949年日内瓦四公约的1977年第一附加议定书特定条款的重要性。
  • وفي الظاهر، فإن تغيير السياق يعني تحويل الريع النفطي إلى ريع اقتصاد المعرفة، والنشاط التجاري إلى نشاط صناعي، وإحلال السلام والأمن في المنطقة، وهو أمر أقل احتمالا في ظل الوضع الراهن.
    表面看来,改变环境意味着将石油收益转变为知识经济收益,将商业活动转变为产业活动,还意味着在该区域注入和平与安全,而后者在当前形势下是不大可能做到的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5