سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس بشأن متابعة تنفيذ توجيهات المجلس المتعلقة بالسياسات. 委员会将收到理事会主席关于理事会政策准则的后续行动的信。
(د) اعتماد البرلمان في عام 2010 المبادئ التوجيهية لوضع السياسات الجنائية حتى عام 2018؛ 议会在2010年通过关于2018年以前《拟定刑事政策准则》;
(ب) توفير التوجيه السياسي العام لعمل البرامج البيئية وتنسيقها داخل منظومة الأمم المتحدة؛ (b) 制定一般政策准则,指导和协调联合国系统内的各项环境方案;
1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال حماية البيئة. 3 环保部应实施临时行政理事会拟订的环境保护领域的政策准则。
وتؤكد المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالسياسات العامة والتي أدخلت مؤخرا أهمية الفصل بين الواجبات في إطار تفويض السلطة. 最近采用的新政策准则强调在授权范围内区分职责的重要性。
ودونت المبادئ التوجيهية الصادرة عام 2003 بشأن السياسة العامة تلك الضمانات القائمة منذ الثمانينيات. 2003年政策准则仅仅编纂了自1980年代以来出台的保护措施。
(أ) مناقشة التوجيهات السياساتية المتعلقة بنهج الحكومة إزاء تعزيز تكافؤ الفرص بين النساء والرجال وتوصية الحكومة بتطبيق تلك التوجيهات؛ 讨论并向政府提供促进男女机会均等的政府政策准则建议;
1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي يرسمها المجلس الإداري المؤقت في ميدان المرافق العامة. 3 公用事业局应执行临时行政委员会制定的公用事业方面的政策准则。
(ج) ' 1` زيادة عدد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات ومنهجيات العمل الإنساني التي تُنفذ على الصعيد الميداني (c) ㈠ 在外地一级执行的政策准则和人道主义行动方法数目增加
(ج) ' 1` زيادة عدد المبادئ التوجيهية السياساتية والمنهجيات المتصلة بالعمل الإنساني التي تنفذ على الصعيد الميداني (c) ㈠ 在外地一级执行的人道主义行动政策准则和方法数目增加