والمؤسسة هي منظمة لفعل الخير وتقديم التبرعات، وهي تقدِّم الدعم إلى المستشفيات ووكالات الإغاثة، كما تقدِّم المساعدة إلى الفقراء والمرضى والمسنّين. 本基金会是一个慈善组织,为医院和救济机构提供支持,并为穷人、病人和老人提供救助。
وما زالت الدعوى التي أقامتها وكالة سنابل الغوثية المحدودة (رفع اسمها من القائمة)، ضمن آخرين، ضد المفوضية الأوروبية قيد نظر المحكمة العامة(). 萨纳贝勒救济机构有限公司(已除名)起诉欧洲联盟委员会等的案件仍有待综合法院审理。
وأعرب كذلك عن قلقه العميق إزاء المحاولات التي تبذلها حكومة زمبابوي للتأثير على توزيع المعونة الإنسانية من قِبَل المؤسسات الغوثية الدولية. 对于津巴布韦政府试图对国际救济机构的人道主义援助分配施加影响一举,他也表示深为关切。
وهذه الاتفاقية هي المعاهدة الأولى التي توفّر مزايا وحصانات لموظفي المنظمات غير الحكومية، كما إنها تعفي وكالات الإغاثة من تسديد الضرائب والرسوم. 该公约是向非政府组织工作人员提供特权和豁免的第一项条约,其中免除对救济机构的征税。
وبالرغم من الجهود الكبيرة التي يبذلها كل من الحكومات والمنظمات دون الإقليمية والشركاء الإنمائيين ووكالات الإغاثة، لم تشهد الحالة تحسنا يُذكر. 尽管各国政府、次区域组织、发展伙伴和救济机构作出了巨大努力,这一状况却基本没有改观。
ويبدو أن تلك الهجمات فضلا عن غياب وكالات الغوث عن المنطقة لمدة طويلة ترك كامبيا في حالة إنسانية يُرثى لها. 这些攻击,加上该地区长期没有救济机构开展工作,似乎使坎比亚地区陷入了严重的人道主义状况。
56- ويتطلب القيام بذلك توفير موارد من داخل البلدان، ومن الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والدولية، ووكالات الإغاثة، والمنظمات غير الحكومية، وما إلى ذلك. 要这么做就需要从国内、双边和多边国际捐助者、救济机构和非政府组织等方面筹措资金。
ولا تزال الدعوى التي أقامتها وكالة سنابل الغوثية المحدودة (التي رفعت من القائمة)، ضمن آخرين، ضد المفوضية الأوروبية قيد نظر المحكمة العامة(ج). 萨纳贝勒救济机构有限公司(已被除名)等针对欧洲联盟委员会提取的诉讼在综合法院仍待决。
وكانت الحسابات الأخرى تعود إلى وكالة الأنصار للإغاثة (Al-Ansar Relief Agency) ومنظمة بدر للإغاثة (Badar Relief Organization) ومنظمة الصومال لإغاثة الشباب (Somalia Youth Relief Organization). 其他账户是属于Al-Ansar救济机构、Badar救济组织和索马里青年救济组织。
`2 ' اتخاذ إجراء لإفساح المجال أمام وكالات الإغاثة الدولية للعودة إلى تيمور الغربية، وهذا بدوره يستوجب ضمان أمن الموظفين. " ㈡ 采取行动让国际救济机构返回西帝汶,这就需要使其工作人员的安全得到保障。