ولكن إذا اختارت دولة طرف تقديم التمويل الحكومي إلى المدارس الدينية فينبغي أن تفعل ذلك دون أي تمييز. 但是,如果缔约国希望向教会学校提供公共资金,它应该无歧视地这样做。
وتنكر الدولة الطرف أن الفقرة 4 من المادة 18 تلزم الدول بتقديم إعانات إلى المدارس الدينية الخاصة أو للتعليم الديني(5). 缔约国否认第18条第4款要求各国必须补贴私立教会学校或宗教教育。
ولكن إذا اختارت دولة طرف تقديم التمويل الحكومي إلى المدارس الدينية فينبغي أن تفعل ذلك دون أي تمييز. 但如果缔约国选择为教会学校提供政府资助,即应一视同仁地提供该项资金。
47- وبالمثل، تواجه الطوائف التي تفتقد وضع الشخصية القانونية عوائق إضافية عندما تحاول إنشاء مدارس مذهبية خاصة. 同样,没有法人地位的团体在试图开办私立教会学校时,也会遇到额外的障碍。
وفيما يخص المنهجية شرع في بحث تجريبي في مؤسسات التعليم الديني على أساس لغة اﻻتصال الرئيسية في كل إقليم. 就方法而言,已在教会学校以各地区通用的主要语言为基础进行实验性研究。
وأُتيحت لمدارس الإرساليات التبشيرية المرتكزة على الكنائس منح إجمالية ما دامت تقدم التعليم بالإنكليزية وليس بالماورية. 以教会为基础的传教会学校,只要用英语而不用毛利语授课,就可以领取整笔赠款。
وتوجد في كل قرية مدارس يديرها القساوسة للأطفال تحت سن المدرسة وللأطفال في المرحلة الابتدائية تبدأ عملها بعد نهاية اليوم المدرسي الرسمي. 27 每个村庄还设有正规学校之后,课余为学龄前儿童开设教会学校。
ومدارس الروم الكاثوليك في مقاطعة أونتاريو هي المدارس الوحيدة غير العلمانية التي تحصل على تمويل حكومي كامل ومباشر. 在安大略省,罗马天主教教会学校是唯一直接得到全额国家资金拨款的教会学校。
ومدارس الروم الكاثوليك في مقاطعة أونتاريو هي المدارس الوحيدة غير العلمانية التي تحصل على تمويل حكومي كامل ومباشر. 在安大略省,罗马天主教教会学校是唯一直接得到全额国家资金拨款的教会学校。
وتضطلع وزارة التعليم بمسؤولية تأمين التعليم المدرسي الإلزامي والكفاءة في المواضيع التعليمية العامة فيما يتعلق بالمدارس الخاصة والطائفية. 教育部有责任确保私立学校和教会学校的义务教育入学率和普通教育问题的权限。