ويرى المجلس أن على اليونيسيف أن تكون على علم بتكاليف أنشطة اللجان الوطنية في مجالي الدعوة والتثقيف من أجل التنمية حتى تبقى منسجمة مع سياساتها وتضطلع بولايتها على نحو أكثر كفاءة. 审计委员会认为,儿基会需要知道国家委员会宣传和教育促进发展活动的费用,以便与儿基会的政策保持一致并更有效地执行任务。
يوصي المجلس بأن تنسق اليونيسيف مع اللجان الوطنية لكفالة قيامها بالإبلاغ بصورة منفصلة عن تكاليف الدعوة والتثقيف لأغراض التنمية وباستعمال موارد الدعوة لصالح الأطفال الأشد حرمانا. 审计委员会建议儿基会与各国家委员会协调,以确保分开列报宣传和教育促进发展费用,确保国家委员会把宣传资源用于为最弱势的儿童造福。
ويوجه البرنامج أنشطته نحو المستفيدين في المناطق الفقيرة والأسر الضعيفة، ويشترط انتظام الأطفال في الدراسة والتردد على المراكز الصحية()، وكذلك إحداث تغيُّر في السلوك. 《保健和教育促进发展方案》针对贫困和弱势家庭的受益者,它所依据的指导原则是,受益者须是在校就读者和到保健中心就诊者,而且行为上有改变。
وفي الفقرة 50، أوصى المجلس بأن تنسق اليونيسيف مع اللجان الوطنية لكفالة قيامها بالإبلاغ بصورة منفصلة عن تكاليف الدعوة والتثقيف لأغراض التنمية واستعمال موارد الدعوة لصالح الأطفال الأشد حرمانا. 第50段,审计委员会建议儿基会与国家委员会协调,确保把宣传和教育促进发展的费用分开报告,而且各委员会把宣传资源用于惠及最弱势儿童。
ويستهدف المنشور الإعلامي، الذي يعدّ مرجعا أساسيا، المهنيين العاملين في مجالات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية والعدل والتعاون والتعليم من أجل التنمية والإدارة المركزية والإدارة المحلية وكبار رجال الدين والقادة المجتمعيين. 该宣传单是一个基本资源,也面向保健、教育、社会服务、司法、合作及教育促进发展领域的专业人员、中央和地方行政部门以及宗教和社区领袖。
وتعمل الشعبة على تحقيق هذا الهدف عن طريق استخدام وسائط اﻹعﻻم واﻹعﻻم والتثقيف على الصعيد العالمي لصالح البرامج اﻹنمائية وتقديم المشورة التقنية والمعلومات للمكاتب الميدانية تعزيزا للجهود المبذولة في مجالي الدعوة وجمع اﻷموال. 传播司用来实现这个目标的方法是进行全球媒介、宣传和教育促进发展方案以及向外地办事处提供技术意见和资料,以期加强宣传和筹资努力。
ومن حق المستفيدين من البرنامج أيضا أن يصلوا بالمجان إلى برامج شبكة الأمان الاجتماعي، مثل برنامج المساعدة في سداد رسوم المدارس وبرنامج التغذية بالمدارس. " 通过保健与教育促进发展方案 " 的受益人还有权免费享受其他社会安全网方案的福利待遇,比如学费补助和学校供餐方案。