هيئة الفرنسيسكان الدولية، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، ورقة مقدمة أثناء الدورة 方济各会国际, " 增强特别程序的有效性 " ,会期文件
53- ونادت ممثلة هيئة الفرنسيسكان الدولية بالمضي في استكشاف كيف يمكن الاستفادة من المؤشرات لفهم ظروف الناس المعيشية. 方济各会国际代表呼吁进一步研究如何使用指数真实反映人民生活情况的现实。
هيئة الفرنسيسكان الدولية، والمجلس الدولي للمرأة، والحركـة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع. 方济各会国际、国际妇女理事会、国际援助第四世界---- 贫困者运动及国际崇德社。
725- أقرت منظمة الفرنسيسكان الدولية بروح التعاون التي أبدتها بنن وبالحوار الصريح الذي ميز مشاركتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل. 方济各会国际感谢贝宁在参与普遍定期审议进程时的合作精神和坦率对话。
ولاحظت المنظمة أيضاً أن السلطات قد تصدت للعنف، ولكنها لم تعالج أسبابه الجذرية(23). 尽管主管当局处理了暴力行为,但是方济各会国际着重指出,主管当局并没有解决事情的根源。
وأعربت المنظمة عن تقديرها لالتزام الكاميرون بمجانية التعليم الابتدائي وبسد الفجوة بين الفتيات والفتيان فيه. 方济各会国际赞赏喀麦隆致力于推行免费小学教育,并弥合小学教育方面男、女孩之间的差距。
إيميليو غافاريتي، هيئة الفرنسيسكان الدولية، هندوراس، مشاريع الحد من الفقر في أوساط المجتمعات المحلية للسكان الأصليين في هندوراس Emilio Gavarrete(洪都拉斯方济各会国际,洪都拉斯土着社区减贫项目)
وأشارت منظمة الفرنسيسكان الدولية إلى أن أكثر من 000 7 طفل من أطفال الروما كانوا ملتحقين بهذه المدارس الخاصة في عام 2004(84). 83 方济各会国际报告说,2004年有7,000多罗姆儿童在特殊学校上学。
وأوصت منظمة الفرنسيسكان الدولية بتحديد وتنفيذ سياسة للعمالة تتضمن تدريباً مهنياً يتمشى مع معايير سوق العمل(114). 113 方济各会国际建议设置并执行一项就业政策,根据劳工市场的需要提供就业培训。 114
العالم الثالث، وهيئة الفرانسيسكان الدولية، والمجلس الدولي للمرأة. 具有联合国咨商关系的非政府组织会议(非政府组织会议)、欧洲与第三世界中心、方济各会国际和国际妇女理事会。