يطلب إلى المهندسين المعماريين والمهندسين الاختصاصيين تعاقدياً إجراء معاينات ميدانية أسبوعية للتأكد من تقدم العمل في الموقع وفقاً لوثائق البناء ومواصفاته. 合同要求建筑师和工程师每周进行现场观察,以确保按照施工文件和规定推进现场工作。
' 3` ومن المحبذ استثمار جهد ووقت إضافيين في إعداد الوثائق المتعلقة بأعمال التشييد باعتبار ذلك وسيلة كفيلة بالتحكم في التكاليف وتوفير الوقت في الأجل الطويل. ㈢ 从长期看,为控制费用和节省时间,建议投入更多时间和精力编制施工文件。
وهذا يجعل مجموع النفقات المتوقعة للفترة 2003-2007 لمرحلتي وضع التصاميم ووثائق البناء 193.7 مليون دولار (انظر الجدول 6). 这使2003-2007年期间设计开发和施工文件阶段的预计支出总额达1.937亿美元(见表6)。
وبما أن إعداد التصاميم ووثائق البناء يشكّل نصف حجم العمل في أي مشروع، فكون وثائق البناء جاهزة يعني إحراز تقدم كبير. 由于设计和施工文件的准备占任何项目的一半工作,施工文件已经就绪这一事实标志着相当大的进展。
وبما أن إعداد التصاميم ووثائق البناء يشكّل نصف حجم العمل في أي مشروع، فكون وثائق البناء جاهزة يعني إحراز تقدم كبير. 由于设计和施工文件的准备占任何项目的一半工作,施工文件已经就绪这一事实标志着相当大的进展。
وسوف ينتهي مكتب خدمات الرقابة الداخلية قريبا من استعراضه لوثائق البناء الخاصة بالمشروع ويقدم إلى مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تقريرا بالنتائج التي يخلص إليها وبتوصياته. 监督厅将于近期完成对施工文件的审查,并将向基本建设总计划办公室报告审查结果和建议。
وستزيد الاحتياجات المتراكمة زيادة كبيرة ابتداءً من عام 2006، فيما ينتقل المشروع إلى مرحلة وضع وثائق ورسوم التشييد والتخطيط لما قبل التشييد. 累计所需资源从2006年开始将大幅增加,因为工程将进入编制施工文件和图纸以及施工前规划阶段。
وترتبط ستة من هذه العقود بالمراحل المتعلقة بوضع التصاميم ووثيقة البناء وإدارة البناء من المخطط العام لتجديد مباني المقر، فيما يتعلق واحد منها بخدمات إدارة البرامج. 其中六份合同涉及基本建设总计划的设计研究、施工文件及施工管理阶段,一份涉及方案管理服务。
ومن رأي المكتب أن من المحتمل أن تكون بوثائق البناء حالات من انعدام الاتساق ومن القصور قد تؤدي بدورها إلى تعطيل في تنفيذ المشروع وإلى زيادات كبيرة في التكاليف. 监督厅认为,施工文件可能有不一致或低效率之处,这些因素又会造成项目的延迟和成本超支。
وكان الأمين العام قد توقع أن تكتمل مرحلة إعداد التصميمات في عام 2004 ومرحلة إعداد مستندات الأعمال الإنشائية بنهاية عام 2005 (المرجع نفسه، الفقرة 52). 秘书长预计,设计阶段将在2004年完成,施工文件阶段将于2005年底完成(同上,第52段)。