简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

无人驾驶航空器

"无人驾驶航空器" معنى
أمثلة
  • وكان إنتاج واختبار القذائف التسيارية والمركبات الموجهة من بعد والطائرات بدون طيار موضع عملية معزز للتحقق والرصد المستمرين قامت بها اللجنة عملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999).
    弹道导弹及遥控飞行器和无人驾驶航空器的生产和测试,根据安全理事会第1284(1999)号决议,要接受监核视委强化的不断监测与核查。
  • غير أن التحليق خارج نطاق الرؤية، أي خارج حدود التحكم لاسلكيا في القياس من بُعد، يتطلب آلية مستقلة للملاحة والتحكم في التحليق (لتصبح بذلك طائرة بدون طيار).
    为了飞出目视距离,也就是飞出无线电-遥测技术控制的范围,遥控飞行器必须具有自动导航系统以及飞行控制机制(从而成为一架无人驾驶航空器)。
  • وقد أُرفق بهذا التقرير، في التذييل الثاني، موجز قصير لاستنتاجات اللجنة في هذا المجال، هو صيغة موجزة لتقرير تفصيلي داخلي وضعته اللجنة عن تقييمها لبرامج العراق في مجال المركبات الموجهة عن بعد والطائرات بدون طيار.
    委员会对这些问题调查结果的简短摘要载于附录二,这是监核视委对伊拉克遥控飞行器和无人驾驶航空器方案详细内部评估报告的节缩本。
  • وكانت المناقشات جارية مع حكومتي ألمانيا والاتحاد الروسي من أجل تزويد اللجنة بمركبات جوية غير مأهولة وطائرة مراقبة طراز AN-30، على التوالي، غير أن وزع هذه الطائرات لم يبدأ حتى وقت انسحاب المفتشين من العراق.
    同德国和俄罗斯联邦政府就提供无人驾驶航空器和AN-30型侦察机的事宜进行了讨论,但到视察人员从伊拉克撤出时这些飞机尚未部署。
  • وبعد سنة 1991، واصل العراق العديد من مشاريع المركبات الجوية الموجهة من بعد وتلك غير المأهولة، بما في ذلك تحوير طائرة من طراز L-29 ونشر العديد من الطائرات الصغرى بدون طيار لأغراض التدريب على الدفاع الجوي.
    1991年以后,伊拉克继续进行几项遥控和无人驾驶航空器项目,包括改造L-29飞机,发展几种小型无人驾驶飞机,用于防空培训。
  • وأوصى الفريق بالتركيز أساسا في رصد المركبات الجوية غير المأهولة على نظم الملاحة الآلية والتحكم في الطيران اعتبارا لأنها تمثل العامل الأساسي الذي يتيح إمكانية التحكم في الطيران حتى لا يتجاوز المدى المحظور.
    该小组建议,对无人驾驶航空器的监测应主要集中在自主导航与飞行控制系统上,因为这是关键的要素,它造成飞行到受航空器有可能达到受禁射程。
  • وفي وقت لاحق من نفس اليوم، أسفرت الأعمال العسكرية في القاعد الجوية التابعة للقوات الجوية لكوت ديفوار بمطار أبيدجان الدولي عن تدمير الطائرتين الأخريين من طراز Su-25، ومروحيتين من طراز Mi-24v، وطائرة بلا طيار.
    当天晚些时候对阿比让国际机场的科特迪瓦空军基地采取的军事行动摧毁了另外两架苏-25型飞机、两架米-24V型直升机和一架无人驾驶航空器
  • ومن هنا، فإن اقتراح الأمانة العامة تجريب استخدام الأنظمة الجوية بدون طيار في بعض بعثات حفظ السلام مسألة حساسة تتطلب التعامل معها بحرص للتأكيد على أن استعمال هذه التكنولوجيات لن يمس على أي نحو بالمبادئ الأساسية لعمليات حفظ السلام.
    因此,秘书处建议在一些维和行动试用无人驾驶航空器系统是一个敏感的问题,应慎重处理,要确保这些技术绝不危及维和行动的基本原则。
  • وأحكام الرصد والتحقق المستمرين شملت أيضا المركبات الموجهة عن بُعد والمركبات الجوية دون طيار وذلك فيما يتعلق بحظر نظم الإيصال التي لها مدى يزيد عن 150 كيلومترا بغض النظر عن الحمولة الفعالة.
    遥控飞行器和无人驾驶航空器按《不断监测和核查计划》的规定也要受到监测和核查。 该《计划》禁止研发航程大于150公里的运载系统,无论其载荷大小。
  • وفي الحين الذي تتوفر فيه للجنة معلومات كثيرة عن برامج العراق لتطوير طائرات بلا طيارين وصواريخ بعيدة المدى، فإن الشهادة ليست مفصلة بالقدر الكافي لتمكين خبراء الأنموفيك من التحقق من مدى معرفة الأنموفيك لهذه المعلومات.
    尽管委员会对伊拉克的无人驾驶航空器方案和远程导弹有相当的了解,但该证词不是很细,委员会专家无法判断在多大程度上这些资料是监核视委已知的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5