وفي إطار دعم إعلان جنيف، بدأ الفريق الأساسي التركيز على استحداث أدوات ومؤشرات مناسبة لقياس أثر العنف المسلّح على التنمية. 为了支持《日内瓦宣言》,核心小组开始集中研订用于衡量武装暴力与发展影响的工具和指标。
وتحاول الدول الأعضاء في هذه المجموعة التعريف بالالتزامات الواردة في إعلان جنيف، وتحقيق اعتمادها من جانب أكبر عدد ممكن من الدول. 这个小范围集团的成员国正在努力宣传并促使尽可能多的国家通过《日内瓦宣言》中的承诺。
ونأمل من الدول الأفريقية التي لم تعتمد بعد إعلان جنيف أن تفعل ذلك، وأن تكرس أنفسها من جديد لتحقيقه. 我们希望那些尚未通过《日内瓦宣言》的非洲国家能够予以通过,重新致力于实现《宣言》目标。
ومن شأن الاجتماعات الإقليمية المزمع عقدها في مختلف أصقاع العالم في الأشهر المقبلة، أن تضيف بُعداً إقليمياً إلى الالتزامات الواردة في إعلان جنيف. 未来几个月内计划在世界各地举行的区域会议应能对《日内瓦宣言》中的承诺增添区域性。
وقد أُعد مشروع القرار بعناية فريق أساسي من 13 دولة قادت تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية. 由带头实施《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的13个国家组成的核心小组认真草拟了这项决议草案。
ويدل هذا الأمر على ازدياد الوعي العالمي بأثر العنف المسلح على التنمية، فضلا عن أهمية إعلان جنيف في هذه العملية. 这证明,世界各地越来越意识到武装暴力对发展的影响以及《日内瓦宣言》在这一进程中的重要性。
وعلاوة على ذلك، أغتنم هذه الفرصة لأشجع الدول التي لم توقّع بعد على إعلان جنيف على أن تفعل ذلك وعلى أن تتقيد بمبادئ الإعلان. 另外,我借此机会鼓励尚未签署《日内瓦宣言》的各国签署该宣言并支持其中所载的原则。
وتكلل مؤتمر القمة بالنجاح كما يتبين من التأييد الذي حظي به إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية من جانب البلدان الإثني والأربعين المشاركة. 42个与会国家对《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》予以支持,显示这次首脑会议取得成功。
وأود إبلاغكم بأن سويسرا ستعرض إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية على المؤتمر الاستعراضي باسم جميع الدول التي اعتمدته فعلا. 我谨通知你,瑞士将代表所有那些通过《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》的国家将其提交审查会议。
أطلقت سويسرا، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، في العام الماضي أثناء القمة الوزارية المعقودة في جنيف. 瑞士与开发署去年在日内瓦的一个部级峰会上共同发布了《武装暴力与发展问题日内瓦宣言》。