简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

日内瓦州

"日内瓦州" معنى
أمثلة
  • كامباني وفريبورغ ولوسيرن وشغايز وسولير وثورغوفي) فإن كانتونات أخرى استعارت الطريق التشريعي (مثل كانتون جنييف).
    大多数情况下,规定采用了指令或建议的形式(尤其是阿尔戈维、巴勒 -- 康帕涅、弗里堡、卢塞恩、施维茨、索勒尔和图尔戈维各州),也有其他州 (如日内瓦州)采取了立法途径。
  • 76- وفي مجال بناء القدرات التقنية، اشترك الأونكتاد ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في وضع برنامج مع مركز تكنولوجيات المعلومات التابع لدولة جنيف لتوفير تدريب مصمم خصيصاً لمهندسين من البلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    在技术援助方面,贸发会议和科学技术促进发展委员会与日内瓦州信息技术中心一起向发展中国家工程师提供了专门的信通技术培训。
  • وفي سياق عملية " وصل أفريقيا " ، وبالتعاون مع كانتون جنيف، تم توفير تدريب مخصص للمهندسين والتقنيين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    在 " 连接非洲 " 议题下,与日内瓦州合作,为来自非洲最不发达国家的信息和通信技术工程师和技术员提供个性化培训。
  • 89- وفي إطار برنامج الشراكة مع مشروع مقاطعة جنيف بشأن " وصل أفريقيا " ، واصلت الأمانة تقديم المساعدة للبلدان الأفريقية في تطوير الموارد البشرية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    在与日内瓦州 " 连接非洲 " 项目的伙伴合作关系方案框架内,秘书处继续协助非洲国家开发信通技术方面的人力资源。
  • وقد أُنشئت الرابطة العالمية للسكان اﻷصليين في أمريكا الوسطى، عام ١٩٨١، وكوﱢنت كرابطة بموجب قوانين وﻻية جنيف، بسويسرا، عام ١٩٨٤، وحصلت على مركز استشاري من الفئة الثانية لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في عام ١٩٨٥.
    土着世界协会1981年成立于中美洲,1984年按照瑞士日内瓦州的法律组成协会,1985年获得联合国经济及社会理事会给予的二类咨商地位。
  • وفضلا عن خدمات المساعدة لضحايا العنف والخدمات المتخصصة الأخرى لتقديم النصح لضحايا العنف الجنسي، فإن لدى مستشفيات بعض الكانتونات أيضا (بيرن وجنيف) خدمات طبية متخصصة في معالجة ضحايا أعمال العنف.
    除了受害人援助机构和其他专门的性暴力受害人援助机构,一些州(伯尔尼州、日内瓦州)还在医院中设立了专门的医疗咨询处为暴力行为受害人提供治疗服务。
  • ففي حين منحت كانتونات فود ونيوشاتل وجنيف حق الانتخاب للمرأة منذ عام 1959، أي في عام 1960، فإن نصف الكانتونات في ابينزل امتد بها المقام حتى عام 1990 لتقرير حق الانتخاب للمرأة على المستوى الكانتوني.
    沃州、纳沙泰尔州和日内瓦州分别于1959年、1960年给予了妇女投票权,而阿彭策尔的两个半州却直到1990年才在州一级确立妇女投票权。
  • 144- وأول هذه الإعلانات في التسلسل الزمني ما صدر عن السيد بيريار، مستشار الدولة لكانتون جنيف وكذلك عضو وفد سويسرا المكلف بالتفاوض بشأن الاتفاق المتعلق بامتيازات منظمة الأمم المتحدة وحصاناتها.
    按年月顺序排列,第一项声明是Perreard先生发表的,他是日内瓦州行政法院法官,也是瑞士代表团的成员,负责有关《联合国特权和豁免公约》的谈判工作。
  • 7- وفي مجال بناء القدرات التقنية، اشترك الأونكتاد ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في وضع برنامج مع مركز تكنولوجيات المعلومات التابع لدولة جنيف لتوفير لتدريب مهندسين من البلدان النامية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تدريباً مكيفاً مع احتياجاتهم.
    在技术能力建设领域,贸发会议和科技促进发展委员会与日内瓦州的信息技术中心一道制订了一项方案,向发展中国家提供信通技术方面的用户化培训。
  • ولاحظت الدولة الطرف، فيما يتعلق بفعالية الطعن المقدم إلى المحكمة الإدارية التابعة لكانتون جنيف، أن ذلك الإجراء لا يستهدف سوى شرعية الاحتجاز الإداري، ولا يمس بالطابع الواجب التنفيذ للقرار الصادر عن المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة القاضي بترحيل صاحب الشكوى.
    关于在日内瓦州行政法庭的上诉的效力,缔约国认为该审理的唯一事项是行政关押是否合法,并不影响联邦移民办公室命令驱逐申诉人之决定的约束性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5