ويهدف هذا البرنامج إلى الحد من التغيب ومن معدلات التسرب بالمدارس الابتدائية وحماية صحة المتعلمين وتحسين جودة التعليم. 实施这项方案的目的是减少小学旷课和辍学现象,保护学生健康,并提高教育质量。
فالتهرب من أداء الواجبات المدرسية، وسوء الأداء الأكاديمي ومغادرة المدرسة كليا والهروب من الأسرة وإساءة استعمال المخدرات، كل هذه خصائص سلوكية مشتركة في هذا الصدد.(3). 逃学旷课、成绩差、退学、离家出走和吸毒是共同具有的行为特色。 3
وفي مجال التعليم، استحدثت تدابير لتشجيع الطلاب من الشعوب الأصلية على البقاء في المدرسة بهدف الحد من نسب التسرب من التعليم والتغيب. 在教育领域,已采取措施鼓励土着学生留在学校,以减少辍学率和旷课现象。
ويتم وضع الأساس لذلك ببدء حملة لمكافحة التغيب بدون إذن، وتقوم إدارة رعاية المدارس التابعة لوزارة التعليم، بتنسيق نهج مشترك بين الوكالات. 最近在教育部学校福利司的协调下开展的反旷课的运动为上述措施奠定了基础。
(ج) مواصلة وتعزيز الجهود بشأن التصدِّي لارتفاع معدّلات التغيُّب عن المدرسة والتسرُّب من المدرسة من جانب الفتيان، لا سيما في المدارس الثانوية؛ 继续并加紧努力,解决男童旷课率和辍学率高的问题,尤其是中学辍学的问题;
ورغم صعوبة التأكد من صحة المعلومات، فإن من المرجح أن الأطفال الذين لم يداوموا في المدرسة خرجوا أيضا من المخيم دون أن يشعر بهم أحد. 旷课儿童的情况虽然很难查实,但很可能也已经在无人注意时离开难民营。
ويساور اللجنة القلق لانخفاض المستوى التعليمي للفتيات، وعلى الخصوص ارتفاع مستويات الأمية والتغيب عن المدرسة بدون إذن والتوقف عن الدراسة. 委员会关注女孩教育程度低的问题,尤其是女孩识字率低及旷课率和辍学率高的问题。
618- ويساور اللجنة القلق لانخفاض المستوى التعليمي للفتيات، وعلى الخصوص ارتفاع مستويات الأمية والتغيب عن المدرسة بدون إذن والتوقف عن الدراسة. 委员会关注女孩教育程度低的问题,尤其是女孩识字率低及旷课率和辍学率高的问题。
ويعني هذا أن نزول المطر كثيرا ما يعطّل الدروس، ويثبط ذلك بالتالي عزيمة التلاميذ ويؤدّي إلى زيادة وتيرة التغيّب وإلى الانقطاع عن التعليم. 这意味着下雨经常影响上课,使得学生们不愿上课,也导致了旷课和辍学的增加。
واستنادا إلى نتائج هذا التحليل، ستقترح سياسات لمعالجة مشكلة التغيب، وتنقيح الأحكام القانونية ذات الصلة بالمسألة وتنفيذها. 根据该分析的结果,土耳其将提出应对旷课现象的政策建议,并将修正和实施法律的相关内容。