(د) أظهر الهيكل الإداري عدة نقاط ضعف من بينها عدم كفاية التقارير الإدارية وعدم كفاية أنشطة الرقابة على عمليات الشراء التي تضطلع بها؛ (d) 治理结构显示存在若干薄弱环节,包括管理层对采购作业的报告和监督不足。
ولئن كان عدد الحوادث المبلغ عنها أقل مما يقع فعلياً من حوادث خوفاً من الوصم، فإن المعلومات المتوافرة توحي بأن هذه الحالات تظل حالات منفردة. 因害怕报复和名声受损,这些事件仍举报不足。 现有资料显示存在一些孤立事件。
وترى اللجنة أن تلك الظروف تكشف عن إخلال واضح من جانب الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. 委员会认为,上述情况显示存在着缔约国违反依据《任择议定书》第一条所裁定义务的行为。
وينظر كثير من الدول المجيبة() إلى الإسهام الرئيسي لهذه الخدمات في منع الجريمة على أنه إسهام موجود ويمكن ملاحظته فعلا. 许多做出答复的国家认为,私营保安服务对预防犯罪的主要贡献表现在显示存在和可见性方面。
وتظهر البيانات المقدمة المتعلقة بالأرجنتين وشيلي التي تقارن التغلغل الإقليمي للربط العريض النطاق بنمو العمالة علاقة خطية إيجابية بعض الشيء. 阿根廷和智利的数据比较了区域宽带渗透率与就业增长的关系,显示存在一定的正向线性关系。
وأفادت لجنة المصايد السمكية لشمال شرقي المحيط الأطلسي بإنشاء مناطق بحرية محمية حيث تتوافر أدلة علمية بوجود نظم إيكولوجية بحرية هشّة. 东北大西洋渔业委员会报告,已在科学证据显示存在脆弱海洋生态系统的地区设立海洋保护区。
ويطلب إلى اللجنة أن تتأكد بنفسها مما إذا كانت الوقائع الواردة في بلاغه تكشف عن انتهاك أي من الحقوق الأخرى التي ينص عليها العهد. 提交人请委员会断定来文所列事实是否显示存在侵犯《公约》所载任何其他权利的情况。
وخلصت اللجنة من ذلك إلى أن الوقائع المعروضة عليها لا تدل على حدوث انتهاك للفقرة 1 من المادة 14 من العهد. 因此,委员会认为,提交委员会审议的事实并没有显示存在违反《公约》第14条第1款的情况。
وعندما يثير التقييم السريع قلقا بشأن مخالفات جنائية، يوصي مسؤول التقييم السريع بإجراء تحقيق جنائي من جانب أجهزة التحقيق بقوات الدفاع الأسترالية. 如果迅速评估显示存在犯罪行为关切,迅速评估官将建议澳大利亚国防军调查署进行刑事调查。