92- ومن بين الصعوبات الرئيسية المعترضة فيما يتعلق بزيادة جاذبية وظيفة المنسق المقيم، الافتقار إلى مسار وظيفي، وبخاصة بالنسبة إلى المنسقين المقيمين غير التابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فضلاً عن ضرورة زيادة القدرة على التنبؤ بهذا المسار. 提升驻地协调员职位吸引力的主要挑战之一,是缺乏晋升途径,特别是非开发署驻地协调员缺乏晋升途径,以及需要提高此类晋升途径的可预测性。
وبالإضافة إلى ذلك، يشير وزير الأقاليم الواقعة ما وراء البحار إلى أنه سيجري اعتماد نهج تشكيل المسارات الفردية، لا سيما عن طريق إعارة عناصر من الخدمة المدنية المحلية إلى إدارات الدولة، لمدة محددة، في كاليدونيا الجديدة وفي الإدارة المركزية. 海外领土事务部长说,将采取步骤确定针对个人的正式晋升途径,这将包括在新喀里多尼亚和中央行政部门临时借调给国家行政机构的当地公务员。
وشجع وفدها الأمين العام على معالجة أوجه القصور دون تأخير في النظام الحالي لتقييم الأداء وإيجاد صلات واضحة بين الأداء والمسار الوظيفي في المستقبل، كخطوة هامة للمكافأة على الامتياز وتعزيز المساءلة. 因此,她的代表团鼓励秘书长毫不拖延地解决所报告的现有考绩制度中的缺点,在业绩与未来晋升途径之间建立明确联系,作为向奖赏优秀和加强问责迈进的重要一步。
واستعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا الصدد ما إذا كانت الإدارة قد نفذت الجزء حادي عشر المتعلق بإجراءات استقدام الموظفين بحيث تتوفر لأفراد الأمن في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن القدرات الاحترافية والمسارات الوظيفية. 在这方面,监督厅对安保部是否执行了有关征聘程序的第十一节进行了审查,这些程序会使联合国安保管理系统中的安保人员实现专业化,并为其创造晋升途径。
وهذا من شأنه أن يساعد على تأمين مسار وظيفي للموظفين الوطنيين الرئيسيين والاحتفاظ بالفنيين المحليين المتفوقين في مجال الإعلام، الذين كثيرا ما يطمحون إلى وظائف مع منظمات أخرى داخل الأفرقة القطرية التي لديها رتب أعلى بالنسبة للموظفين الوطنيين. 这将有助于确保骨干本国人员的晋升途径,留住表现出色的当地新闻专业人员,这些人员经常谋求国家工作队中具有较高级别的本国干事的其他组织的职位。
143- وتعتمد عملية الاختيار والتعيين الحالية اعتماداً كبيراً على الدور المصون للمنظمات الأم للمرشحين، لكن ثمة سبباً وجيهاً يدعو إلى الانتقال تدريجياً إلى ممارسة أكثر مرونة عن طريق تعزيز إضفاء الطابع المشترك بين الوكالات على المسار الوظيفي للمنسق المقيم. 目前的甄选和任用流程很大程度上是基于候选人所属组织的特权地位,但完全有理由通过加强驻地协调员晋升途径的机构间性质,逐渐向更灵活的做法过渡。
وسيتطلب وضع نماذج وظيفية تتضمن مسارات وظيفية ونقاط انتقال فيما بين الوظائف، العمل على تغيير ثقافة المنظمة ودعم ذلك التغيير بهدف تشجيع تنوع المسارات الوظيفية وإبراز قيمتها وتعزيز أهمية التنقل والتعلم المستمر باعتبارهما عنصرين رئيسيين من عناصر النجاح الوظيفي. 要制订职业模式及其潜在晋升途径和交叉点,就必须推动和支持组织文化的变革,鼓励和珍惜各种不同的晋升途径,强调流动和不断学习作为职业成功关键环节的重要意义。
وسيتطلب وضع نماذج وظيفية تتضمن مسارات وظيفية ونقاط انتقال فيما بين الوظائف، العمل على تغيير ثقافة المنظمة ودعم ذلك التغيير بهدف تشجيع تنوع المسارات الوظيفية وإبراز قيمتها وتعزيز أهمية التنقل والتعلم المستمر باعتبارهما عنصرين رئيسيين من عناصر النجاح الوظيفي. 要制订职业模式及其潜在晋升途径和交叉点,就必须推动和支持组织文化的变革,鼓励和珍惜各种不同的晋升途径,强调流动和不断学习作为职业成功关键环节的重要意义。
وتماشيا مع التزام الأمين العام بتشجيع التطوير الوظيفي بانتهاج برامج للتدريب الموجه وتحديد متطلبات إلزامية للترقي وتنويع المسارات الوظيفية في المنظمة، أخذت المنظمة تتوسع في الاستثمار في تدريب الموظفين الذين يمارسون وظائف متصلة بالمشتريات في المقر والميدان على السواء. 秘书长承诺通过有针对性的培训、对升级的强制性规定以及多种晋升途径来促进职业发展。 据此,本组织在总部和外地增加投入,对从事与采购相关业务的工作人员进行培训。
94- وفي سياق التطرق إلى المسار الوظيفي، سُلطت الأضواء على المسائل المتعلقة بالحق في العودة (إلى الوكالة الأصلية بعد انقضاء فترة الولاية كمنسق مقيم) والاحتفاظ بنفس الرتبة() أي احتفاظ الفرد بنفس الرتبة التي كان يتمتع بها كمنسق مقيم عند عودته إلى الوكالة الأم. 在晋升途径方面,着重强调了返回权利问题(在驻地协调员任期届满时回到原属机构)和保留职级问题 (即在回到原属机构后享有与担任驻地协调员时相同的职级)。