وحتى الآن، لم يقم أي كيان أو شخص خاضع لأحكام هذا الأمر السامي بإبلاغ المدير المذكور أعلاه بأي إجراء لتجميد الأموال. 迄今,没有该项最高法令规定所涉的实体或个人向预算和财政局长报告任何冻结资产程序。
خطة العمل الوطنية للطفولة والمراهقة، 2002-2010، المعتمدة بموجب المرسوم السامي رقم 003-2002-PROMUDEH. 2002-2010年国家儿童和青少年行动计划,经第002-2002-PROMUDEH号最高法令的批准。
المرسوم السامي رقم 1313 المنظم لعمل المعهد المتعدد القوميات لدراسة اللغات والثقافات، الذي أنشئ بموجب قانون التعليم. 第1313号最高法令,对教育法建立的多民族国语言和文化问题研究所(IPELC)的运作作出规定。
TR، يمنح هؤﻻء العامﻻت الحق في الحصول على وقت اجازة وتعويض عن مدة الخدمة وفترة راحة دنيا أثناء الليل. 根据第002-70-TR号最高法令,家佣有权利休假、得到服务年限补偿和最低限度夜间休息时间。
(ه) وترد قائمة بأسعار الأدوية والمواد في المرفق 1 من المرسوم العالي، الذي يحدد التكاليف التي يعمل بها مركز الإمدادات في مجال الصحة؛ 《最高法令》附件一规定了由CEASS支付的费用,并确定了其中所列的药品和材料的价格;
بدأ بموجب المرسوم السامي رقم 29292 تنفيذ الخطة الانتقالية المشتركة بين الوزارات لصالح شعب الغواراني للفترة 2007-2008. 根据第29292号最高法令,部际过渡计划(2007-2008年瓜拉尼人民部际过渡计划)付诸实施。
وينص المرسوم السامي رقم 003-2003-MINDES على أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية هي المسؤولة عن إنشاء هذه الملاجئ. 妇女事务和社会发展部第003-2003号最高法令规定该部有责任给这些庇护所提供必要的设备和帮助。
أصدرت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات مراسيم سامية منحت بموجبها الشعب البوليفي عامة مستحقات اقتصادية، يستفيد منها أيضا أفراد قومية الغواراني. 玻利维亚多民族国政府颁布了各项最高法令,将各种经济利益给予本国普通民众,包括瓜拉尼族成员。
وعلى المستوى الوطني، تتيح القاعدة القانونية لوحدة التحقيقات المالية (المرسوم السامي 24771) للوحدة تبادل المعلومات مع الهيئات الدولية المماثلة الأخرى. 在国际一级,按金融调查股的法律依据(第24771号最高法令),该股与前体国际对口机构交换资料。