)ب( يحسب " المرتب الصافي الداخل في حساب التأمين الطبي " ﻷغراض اﻻشتراك في التأمين على أساس المرتب اﻹجمالي ناقص اﻻقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين، زائد بدل اللغة، وبدل اﻻغتراب، وتسوية مقر العمل أو العنصر المتغير من بدل اﻹقامة الشهري، حسب اﻻقتضاء. b 就保险费缴款而言,薪金 " 医疗净额 " 按薪金毛额,减工作人员薪金税,加语文津贴、侨居津贴、所适用的工作地点差价调整数或每月生活津贴变数计算。
ويقدر مجموع اﻻحتياجات الﻻزمة لهم بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٤ ٤ دوﻻر. ويشمل التقدير من بين ما يشمل، اعتمادا جديدا للسفر في إجازة للوطن وزيادة في بدل المعيشة الشهري، يقابله تسويات أدخلت على تكاليف السفر، استنادا للخبرة المكتسبة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. 所需经费总额估计为4 204 000美元,除其他外包括为回籍假旅费新开列的一笔经费和每月生活津贴增加数,但是根据1998-1999两年期的经验对旅费作出了调整,从而抵销了增加数。 业务费用
(د) الإعانة الشهرية طيلة العمر (إضافة إلى إعانة التضامن التكميلية الاستثنائية إذا بلغ الحائز أكثر من 70 سنة من العمر) لصالح أبناء المستفيدين المعالين الذين تبلغ أعمارهم أكثر من 24 سنة ويعانون من عجز بدني أو حسي أو عضوي أو حركي أو عقلي ولا يمكنهم ضمان أسباب معيشتهم عبر نشاط مهني. 每月生活津贴(若持有者年龄超过70岁,可增加特殊团结补助金)针对需要抚养的24岁以上的受益人后代,条件是:有身体、感觉、器官、行动能力或智力方面的残疾,不能通过工作维持生计。
٤٨ ووفقا لما أشير إليه في الفقرة ٥-٦٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تتصل الزيادة البالغة ٤٠٠ ٧٥٥ دوﻻر الواردة تحت بند مصروفات التشغيل العامة بإيجار الطائرات بصفة رئيسية، نظرا ﻻرتفاع معدﻻت اﻹيجار الشهرية، وزيادة بدل اﻹقامة الشهري ﻷفراد اﻷطقم الجوية وبسبب اﻷحكام الجديدة المتعلقة بتكاليف النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة ورسوم المناولة للطائرات والطﻻء. 二.48. 如方案概算第5.62段所示,一般业务费增加755 400美元,主要因为飞机每月的租金提高,空勤人员每月生活津贴增加,以及开列进驻和撤离费、飞机处理费和油漆费等新经费。