والمراعي والغطاء النباتي والماشية تشكل مركبات إيكولوجية تشتمل على اﻻختﻻف فيما بين الكائنات الحية من جميع المصادر. 牧场、植被和牲畜是生态混合体,包含了各种来源的活有机体的多样性。
259- واعتُبر إدخال الكائنات الحية المائية الضارة والكائنات المُمْرِضَة إلى بيئات جديدة بمثابة ثاني أكبر خطر يتهدد محيطات العالم. 将有害水生有机体和病原体引入新环境是对世界海洋的第二大威胁。
وقد خلق الصينيون أسطورة كونية كانوا يرون الكون من خلالها بوصفه نظاما عضويا يتكون من أجزاء مترابطة. 中国人提出了一种宇宙密论,把宇宙看作是许多相互依存部分的有机体。
ويشترط أيضا بموجب المادة 25 من قانون المواد الخطرة والمنظومات الجديدة الحصول على الموافقة لاستيراد المتفجرات. 《危险物质和新有机体法》(第25节)规定,进口爆炸物也必须得到批准。
ويُستخدم أثناء إنتاج اللقاحات سواء لإبطال مفعول بعض الكائنات العضوية والسموم والحفاظ على تعقيم سلسلة الإنتاج. 它也可以用于疫苗生产,破坏某些有机体和毒素的活性,以保持无菌生产线。
ويجب قبل استيراد أو صنع أي متفجرات في نيوزيلندا الحصول على موافقة بموجب قانون المواد الخطرة. 在新西兰进口或制造爆炸物之前,必须依《危险物质和新有机体法》获得批准。
٣١- في المراعي، تتمثل " الكائنات الحية " الحرجة في أنواع نباتات الرعي. 牧场上的关键 " 活有机体 " 是草场的植物物种。
جرى تشكيل لجنة فرعية جديدة تابعة للجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا للنظر في تطور المتعضيات اﻷنتاركتيكية. 南极研究科学委员会成立了一个新的小组委员会,研究南极有机体的演变情况。
ومن خلال برنامج الآثار البيولوجية، طورت تقنيات قياس للتحقيق بشأن آثار الملوثات على الكائنات البحرية. 通过生物效应方案,已经研拟出衡量技术,来研究各种污染物对海洋有机体的影响。
وينبغي أن يأخذ هذا التعاون شكل روابط عضوية لضمان تبادل مستمر للمعلومات بين تلك اﻹدارات وإدارة شؤون اﻹعﻻم. 此项合作应采取有机体联系的形式,以期确保这些部门同新闻部之间继续交流资料。