لذا، من المهم النظر في اتخاذ تدابير تكميلية للتصدي للتكاليف غير المباشرة للاستفادة من فرصة التعلم. 重要的是要考虑采取补充性措施,处理学校教育的间接机会成本问题。
أما الجزء اﻵخر، وهو اﻷهم، فيتمثل في تكلفة الفرصة الضائعة في شكل اﻻيرادات الجارية التي تتخلى عنها اﻷسرة. 另一部分较重要,即因家庭单位放弃现行收入而产生的的机会成本。
ويتطلب اﻹبقاء على أسعار صرف ثابتة مستويات كبيرة من اﻻحتياطيات الدولية ولكن تكاليف الفرصة البديلة لتلك اﻻحتياطيات الدولية عالية. 维持固定汇率需要大量国际储备金,但是这些储备金机会成本高。
ويمكن هذا النهج أيضا القائمين بتصميم البرامج والمشاريع من زيادة التلاحم بينها ومعالجة تكاليف الفرص الضائعة والمفاضلات. 这样做也能使设计人员加强协同配合,并考虑到机会成本和利弊得失。
وأي استمرار في الـتأخير في نزع السلاح سيزيد من تكاليف الفرص المتعلقة بالتنمية والسلم والأمن الدوليين. 裁军方面的任何进一步拖延都将增加发展以及国际和平与安全的机会成本。
وفي الوقت نفسه، يرى كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن اﻹنفاق العسكري ينطوي على تكاليف بديلة هامة. 与此同时,世界银行和货币基金组织都认为军事支出的机会成本重大。
لكنها أشارت أيضا إلى أن الأمر ينطوي على تكبد تكلفة الفرصة الضائعة فيما يتصل بمواصلة تطوير أنظمة البيانات الأخرى. 然而,委员会还指出,在进一步发展其他数据系统方面存在机会成本。
وبناء على استعراض لهذه المبادرات، يرد فيما يلي وصف للمخاطر المحددة المتعلقة بتكاليف الفرص البديلة وتحديات التنفيذ. 根据对这些倡议的审查结果,查明与机会成本和执行挑战有关的风险如下。
وتشمل تكاليف الفرصة الاجتماعية البديلة تكلفة استخدام الضرائب في المستقبل لخدمة الدين المتكبد لتمويل الاستثمار. 社会机会成本包括使用将来的税收来为筹措投资资金所引起的任何债务进行还本付息。
وبالتأكيد، فإن الحوافز الضريبية المتاحة لشركات التعدين عبر الوطنية تنطوي على تكلفة فرصة فورية سانحة فيما يتعلق بالإيرادات الحكومية. 当然,对采矿业跨国公司提供的税收优惠立即构成机会成本,使政府减少收入。