)ب( القيام بإنشاء وحدة تعزيز المرأة تديرها العامﻻت في حقل التعميم على مستوى الوحدة البلدية الريفية. b) 在村镇一级建立由进行技术普及的妇女工作者领导的提高妇女地位工作小组。
وتشارك في هذه العملية الإدارات البلدية والمانحون والشركاء التنفيذيون فضلا عن سكان القرى والبلديات المستهدفة. 市政管理当局、捐助者和实施伙伴以及被选定的村镇和城市中的居民参与了该程序。
وفي عام 2011، حصل المشروع على إعانة حكومية لتغطية التكاليف المتعلقة بعدد 104 مساعدين في 17 مدينة. 2011年,该项目得到政府补贴,以支付17个村镇的104名助理的费用。
وهناك مشروع لتربية الأسماك في الريف تستفيد منه المجتمعات المحلية والضياع والقرى ذات المؤشر التغذوي المنخفض، ويستعان به في تحقيق الأمن الغذائي. 农村养鱼计划受益者是营养指数较低的社区和村镇,保障其食品安全。
وبوجه خاص، كانت بلدات وقرى تستضيف أشخاصاً مشردين داخلياً من مناطق مضطربة، مثل حمص، تهاجم بلا هوادة. 收容来自霍姆斯等不服控制地区的境内流离失所者的村镇尤其遭到了无情的攻击。
أما القرى القليلة والبلدة التي كان يسكنها أفراد القبيلتين، فقد خلت من أبناء قبيلة المسيرية بحلول نهاية الفترة المشمولة بتقرير الأداء. 到本执行期间末,米塞利亚人全部撤离了原本两族共同居住的少数村镇。
25- وقد أُعلنت حالة الطوارئ القصوى من جانب السلطات وجُلب عدد كبير من الجنود إلى مختلف البلدات والقرى واعتقلوا قرابة 550 شخصاً. 当局宣布进入最高紧急状态,大批军队被调入各村镇,逮捕了约550人。
ويهدف إلى تنظيم وتعبئة فرق عمل متعددة الوكالات في منع العنف المنزلي من المستوى الإقليمي إلى مستوى القرية. 这个方案的目标是在从地区到村镇一级组织并动员多机构行动小组来预防家庭暴力。