وعلى سبيل المثال، بيَّنت الأفعال التي ارتكبها أتباع الإيديولوجية النازية أو إيديولوجية قوة الهوتو كيف يمكن أن تؤدي أشكال متطرفة من العنصرية، تتخفى في كثير من الأحيان خلف قناع القومية الراديكالية، إلى كوارث تفوق الوصف. 例如,以纳粹或胡图权势理论为指导的那些人所采取的行动就表明隐藏在极端民族主义假面具背后的极端形式的种族主义可以导致无尽的灾害。
وأجرت مصادر قبرصية يونانية موثوق بها دراسات استقصائية في صفوف طلبة قبارصة يونانيين كشفت بوضوح عن مدى فعالية التعليم في تشكيل مواقف المجتمع ككل في جنوب قبرص إزاء المواقف العنصرية وذات النزعة القومية المتطرفة. 由可靠的希族塞人消息源对希族塞人学生进行的调查表明,通过教育,在整个南塞浦路斯社会中能如何有效地培养出种族主义和极端民族主义情绪。
وفي هذا الصدد، فإن مما له أهميته عدم إضفاء الشرعية على الفصل العرقي أو الديني بإدعاء لزومه لتمهيد الطريق إلى قبول التنوع والتعددية الثقافية، لأن استمرار الفصل لا يساعد إلا قوى التطرف الوطنية. 在这方面,规定民族或宗教隔离不合法至关重要,这是为接受多样性和多元文化铺平道路的必要条件,因为继续进行隔离只会助长极端民族主义势力。
٦٤- والمقرر الخاص قلق مع ذلك إزاء احتمال تكرر مثل هذه اﻷحداث في أماكن عبادة أي موضع خﻻف بين المسلمين والهندوس، وبشكل خاص مسجد ماتورا الذي تدعي أحزاب هندوسية قومية متطرفة بكونه مسقط رأس كريشنا. 但是,特别报告员担心,在穆斯林和印度教徒有争议的礼拜场所会发生类似事件,特别是在被极端民族主义的印度教党派宣称为克利须那的诞生地。