فقد أشار أفلاطون (427-348 قبل الميلاد) سلفا إلى أن عمليتي التعليم والتعلم لا تقتصران فقط على المؤسسات الرسمية. 柏拉图(公元前427-348)就已经表示过教和学并不限于正规机构。
فى يوم وليله من سوء الحظ إختفت جزيرة أطلانتس فى عمق البحر (أفلاطون 360 قبل الميلاد) "位于亚特兰斯特的小岛 在整整一天一夜的灾难[后後]消失在深海里" ——柏拉图, 公元前360年
فى يوم وليله من سوء الحظ إختفت جزيرة أطلانتس فى عمق البحر (أفلاطون 360 قبل الميلاد) "位于亚特兰斯特的小岛 在整整一天一夜的灾难[后後]消失在深海里" ——柏拉图, 公元前360年
في هذه المرة بلاغة الهيلينيين وتماثيل أفلاطون لا تكفي لتغطية سلوكهم الهمجي المتوحش " . 这一次,海伦斯的言辞和柏拉图的疯狂描述都不足以掩盖他们的野蛮和凶残行为。 "
وتهتدي المحكمة بمقولة أفلاطون المأثورة " العدالة كنز لا تعدله سبائك الذهب " (). 法庭以柏拉图的这一格言为指引: " 正义比无数的金子更贵重 " 。
ويوضح القلق الـــــذي أعرب عنه في كوبنهاغن بشأن التضامن والأســـلوب العملي أفـــكار الفيلسوف اليوناني أفلاطون، الذي كتب في الكتاب الرابع من " الجمهورية " . 各方在哥本哈根各方针对力行团结和务实所表达的关切反映了希腊哲学家柏拉图的思想。
وأنتم تجسدون الحقيقة التي كتب عنها أفلاطون منذ 2400 سنة، وهي أن أي مجتمع لا يستفيد من مهارات نسائه يبدد نصف موارده. 你说明了这样一个真理,诚如柏拉图2400年前写到,任何社会,如果不利用妇女的才能,就浪费了其一半资源。
9- يذكر الفيلسوف اليوناني افلاطون أعمدة هرقل مشيراً إلى " كالبه " (جبل طارق) التي تشرف على المضيق. 希腊哲学家柏拉图在说起俯视直布罗陀海峡的Calpe(直布罗陀)时,提到了 " 赫拉克勒斯之墩 " 。
وتنبه أفلاطون وأرسطو لضرورة اكتفاء السكان ذاتيا في الغذاء وحذرا من أن عدم توسيع الأراضي المزروعة بوتيرة تمكن من مواكبة النمو السكاني السريع يؤدي إلى اكتظاظ السكان والفقر. 柏拉图和亚里士多德注意到人口食物自足的必要性,警告说耕地的扩展速度无法赶上人口的增长速度,从而导致人口过剩和贫困。