وقد سَلَّط أيضاً مؤتمر برلين المعني بحالة اللاجئين السوريين المعقود مؤخراً الضوء على ضرورة إيلاء الأولوية لتوفير التعليم للأطفال المتضررين من النزاع. 最近关于叙利亚难民情况的柏林会议也强调必须重点解决向受冲突影响的儿童提供教育的问题。
وقد لاقــت نتائج مؤتمر برليـن المعقود بشأن أفغانستــان ترحيبا من مجلس الأمن الذي أعـاد تأكيـد تأييـده للالتـزام الطويل الأجل من جانب المجتمع الدولـي في أفغانستـان. 安全理事会欢迎阿富汗问题柏林会议取得的成果,重申支持国际社会对阿富汗的长期承诺。
" ويحيط مجلس الأمن علما بالنداء الذي وجهه الرئيس قرضاي في مؤتمر برلين التماسا للدعم الدولي الإضافي اللازم لمكافحة المخدرات. " 安全理事会注意到卡尔扎伊总统在柏林会议上呼吁国际社会增加所需的禁毒支助。
تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني؛ 回顾支持巴勒斯坦国国际捐助者会议、支持巴勒斯坦民事安全与法治柏林会议和各次巴勒斯坦投资会议;
وترحب النرويج بالشراكة القائمة بين أفغانستان والمجتمع الدولي التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر برلين في وقت سابق من هذا العام. 挪威欢迎阿富汗与国际社会之间的伙伴关系,这一伙伴关系在今年早些时候举行的柏林会议上得到了重申。
فيما يتعلق بالذخائر العنقودية، نرحب بالمعاهدة الجديدة التي تحظر فئة بأكملها من الأسلحة والتي تم التفاوض بشأنها في أوائل هذا العام في مؤتمر دبلن. 关于集束弹药问题,我们欢迎今年早些时候在都柏林会议上谈判了禁止整个类别武器的这项新条约。
وشكل مؤتمر برلين ومنتدى التنمية انتقالا إلى التخطيط المتوسط الأجل من أجل تحقيق التنمية المستدامة، في إطار ملكية الحكومة للعملية بالكامل ومشاركتها التامة فيها. 柏林会议和阿富汗发展论坛是在政府全面拥有和参与下为可持续发展进程进行中期规划的一个转折点。
لقد التزمت الوﻻيات المتحدة في مؤتمر دبلن المعني بالمساعدة الواجب تقديمها للبوسنة في مجال تطبيق القانون والذي عقدمؤخرا، بدفع ١٧ مليونا من اﻟ ١٠٠ مليون دوﻻر الﻻزمة لتمويل العملية. 为协助波斯尼亚维持法治而举行的都柏林会议上,美国承诺为此提供17亿美元的必要资助。
وسوف يحاول مؤتمر برلين تقديم مشروع إقليمي لتنفيذ الخطة التي ستضعها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والمقرر عقدها في مدريد في عام 2002. 柏林会议将力求为2002年在马德里举行的老龄问题第二次世界大会制订的计划拟订一个区域的执行计划。
لذلك السبب اشتركنا في عملية أوسلو بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد وفي مؤتمر دبلن الذي اعتمد اتفاقية بشأن تلك الذخائر. 出于这一原因,我们参加了关于杀伤人员地雷的奥斯陆进程和都柏林会议,会议通过了一项关于这种弹药的公约。