وذكر الرئيس بأن الفريق يود تجنب تداخل دوراته مع دورات الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين. 主席提到第13条小组希望在开会时间上避免与柏林授权特设小组的开会时间重合。
وسيُقدﱢم رئيس الفريق المخصص تقريرا عن عمل الفريق في إطار البند ٣)أ(`٣` من جدول اﻷعمال المؤقت. 关于柏林授权特设小组工作的报告将由特设小组主席在临时议程项目3(a)(三)下提出。
وباﻹضافة إلى ذلك، يجري النظر في الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين في قوائم البلدان التي ستكون موضعاً لقيود كمية لﻻنبعاثات وﻷهداف تخفيض. 此外,柏林授权特设小组目前正在审议须遵守排放量限制和削减指标的国家名单。
وبهذا اﻷمل، وبعد توجيه الشكر إلى جميع المشتركين لما أبدوه من تعاون بناء، أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الخامسة للفريق المخصص. 他在感谢了所有与会者给予的建设性合作之后宣布,柏林授权特设小组第五届会议结束。
١- في الجزء اﻷول من دورته الثامنة، وافق الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين على النصوص المقدمة ﻹدراجها في النص المنقح قيد التفاوض. 柏林授权特设小组在第八届第一期会议上核准了供并入正在谈判中的订正案文的案文。
اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، الدورة الثانية للهيئات الفرعية، حلقة عمل مشتركة بين الفريق المخصص المعني بالوﻻية المعتمدة في برلين والمنظمات غير الحكومية، جنيف 联合国气候变化框架公约,第二届附属机构会议,柏林授权特设小组-非政府组织讲习班,日内瓦
وﻻحظ المؤتمر أيضاً أن رئيس الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين وأعضاء مكتبه اﻵخرين، ورئيس الفريق المخصص للمادة ٣١، سيبقوا في مناصبهم لفترة وﻻية ثانية. 缔约方会议注意到,柏林授权特设小组主席和其他主席团成员以及第13条特设小组主席将继续连任。
٢٣- وفر برنامج التنفيذ والتخطيط الدعم للفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين، في شكل إعداد وثائق، وتنظيم مشاورات غير رسمية، وتوفير الدعم الرئيسي. 执行和规划方案为柏林授权特设小组提供支助,其形式为编写文件、安排非正式磋商以及为主席提供支助。
٣١- ﻻحظ الرئيس أن الجزء الثاني من الدورة الثامنة للفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين لم يسفر عن التوصل إلى استنتاجات ﻹدراجها في تقريره إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف. 主席说,柏林授权特设小组第八届第二期会议未得出供列入提交缔约方会议第三届会议的报告的结论。
ذلك أن الفريق المخصص للوﻻية المعتمدة في برلين، بصورة خاصة، قد توصل خطوة خطوة إلى نص تفاوضي متماسك لبروتوكول أو صك قانوني آخر، من إعداد الرئيس. 尤其是,柏林授权特设小组(特设小组)为主席编写的一项议定书或另一项法律文书一步一步地达成了一项合并的谈判案文。